2015年东南大学翻译硕士MTI考研真题,考研经验

2023-03-12 03:52:18   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《2015年东南大学翻译硕士MTI考研真题,考研经验》,欢迎阅读!
东南大学,考研经验,真题,硕士,考研

才思教育网址:www.caisiedu.com



2015年东南大学翻译硕士MTI考研真题,考研经验



基础英语14年基英三十个词汇选择,一个不会啊,阅读四篇感觉超级难,没看懂,作文倒是中规中矩,像专八作文。14年挂在这科了,45。。。没过线。。。今年花很多时间背gre单词,事实证明,一定要背gre 啊。15基英,词汇选择做起来比去年顺手许多,但是还是有许多蒙的,我背了一遍新东方的gre词汇书43list,最后没有时间再背一遍,所以很多单词只是眼熟,16年考的学弟学妹一定要好好背gre,还有就是新东方的gre 绿皮书,不是单词书,是练习的,只有淘宝有卖。15阅读三篇,不太难。作文是关于工作满意度的,还算好写。总之基英重点,gre 单词!!!

翻译,14十个英译汉句子翻译,不难,一篇较长的英译汉文章翻译,科技文,生词特别多,一篇汉译英,科技面,不难,篇幅也较短。15没有句子翻译,一大篇英译汉,关于美国民主的,不太难,但有些还真不好翻,对有些美国政治的东西了解太少⊙﹏⊙ 一大篇汉译英,关于资源环境保护,一般难度,但是开始还斟酌句子,后来来不及了,草草在收卷前写完交。翻译最最推荐的是庄译传的英汉翻译简明教程,还有新东方武峰的视屏,他的视屏课真的很实用。 百科,十个名词解释,丝绸之路,行卷,回回,二十




才思教育网址:www.caisiedu.com

四节气,五伦十教,诗言志,xx集会(只记得后两个字)想不起来了。。有些还是很偏的,我都没见过。关于名词解释,我觉得最适合东南的,就是历史常识通识读本,文化常识通识读本,因为东南名词解释,五分一个,不能和别的学校两分一个的一样对待,要知道的多一些。早点准备,不能靠最后一个月狂背。东南很少出实事,经济术语等,重点在文化和历史,个人见解。应用文,去年是新闻报告还什么的,和新闻有关,今年是自然景观和人文景观的解说词。考前看看各种格式就好了。大作文,去年和翻译有关,今年是写书评。平时看看博客天下啊,知乎日报啊,豆瓣读书啊,多点素材,考前没特意写过汉语作文,考试时写起来也还行。 政治的话,去年考了高分,今年肯定不怎么样。去年报了启航政治班,觉得挺好的,今年上课地点太远,所以没报。个人觉得报班比较好,能省电力,政治复习跟着考研班进度走就行,而且那些考研班老师都辅导这么多年考研政治了。启航政治真挺不错的,别的不知道。对于肖四,辩证看待吧,去年押对很多题,包括选择和分析,今年选择一个也没押到,分析全是押对两道吧。虽然想着也是今年不可能像去年那样押对这么多但是我买的各种政治资料都是肖的,考前也背肖四了。因为这些考研资料其实都差不多,相对肖比较有实力吧感觉。




本文来源:https://www.dywdw.cn/1c999cfa168884868662d601.html

相关推荐
推荐阅读