英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第196期-红色的寓意

2022-12-19 06:03:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第196期-红色的寓意》,欢迎阅读!
寓意,英语四级,讲解,红色,答案



英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 196:红色的

寓意

请将下面这段话翻译成英文:

中国文化中,红色通常意味着好运和快乐。在中国的春节和其他节日,以及家庭聚会中,到处都可以看到红色。就像每年春节都会给的红包所传达的一样,红色象征来年吉祥如意。红色常见于中式婚礼中,因为婚礼上的新婚夫妇往往非常快乐,而且穿戴红色有助于把结婚当天的坏运气赶走。但是穿红色衣服参加葬礼是很不明智的。 参考答案:

The color of red in Chinese culture usually means good luck and joy.Red is found everywhere during Chinese Spring Festival and other holidays and family gatherings.So as the red packetwhich is given every Spring Festivalconveysred is a symbol of happiness and good luck in the coming year.Red is often seen in Chinese weddingsbecause the newly married couple in wedding tend to be very happy and in red will help them chase out the bad luck on their wedding day.But it is not wise to wear red clothes when attending a funeral.

1.红色象征来年吉祥如意:“象征吉祥如意”可译为a symbol of happiness and good luck

1 2




2.红色常见于中式婚礼中,因为婚礼上的新婚夫妇往往非常快乐,而且穿戴红色有助于把结婚当天的坏运气赶走:“红色常见于中式婚礼中”可译为Red is often seen in Chinese weddings;“新婚夫妇”可译为newly married couple;“赶走”可译为chase out;“赶走坏运气”就可译为chase out the bad luck

3.但是穿红色衣服参力口葬礼是很不明智的:“参加葬礼”可译attend a flmeral attend意为“参加”,常用于以下词组中:attend a meeting(参加会议)attend school (上学)attend class (上课)、attend a lecture (听讲座)。



2 2




本文来源:https://www.dywdw.cn/23cc90f5730abb68a98271fe910ef12d2af9a989.html

相关推荐
推荐阅读