辛弃疾《南乡子·登京口北固亭有怀》原文翻译及赏析

2023-10-30 12:46:30   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《辛弃疾《南乡子·登京口北固亭有怀》原文翻译及赏析》,欢迎阅读!
京口,南乡子,北固,辛弃疾,赏析

辛弃疾《南乡子·登京口北固亭有怀》原文翻译及赏析

辛弃疾《南乡子·登京口北固亭有怀》原文翻译及赏析

《南乡子·登京口北固亭有怀》是宋代词人辛弃疾的作品。以下是小编帮大家整理的辛弃疾《南乡子·登京口北固亭有怀》原文翻译及赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

《南乡子·登京口北固亭有怀》原文:

何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。

年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。

《南乡子·登京口北固亭有怀》注释:

①南乡子:词牌名。京口:今江苏镇江市。北固亭在镇江东北固山上,下临长江,三面环水。

②神州:这里指中原地区。 ③兴亡:指国家兴衰,朝代更替。 ④悠悠:连绵不尽的样子。

⑤兜鍪:指千军万马。兜鍪,头盔,这里代指士兵。 ⑥坐断:占据,割据。 ⑦休:停止。

⑧曹刘:指曹操、刘备。

⑨生子当如孙仲谋:引用《三国志·吴主(孙权)传》注:曹操尝试与孙权对垒,“见舟船、器仗、队伍整肃,叹曰:‘生子当如孙仲谋,刘景升(即刘表,字景升)儿子若豚犬(猪狗)耳。’”暗讽今天的朝廷不如能与曹操刘备抗衡的东吴,今天的皇帝也不如孙权。

⑩敌手:能力相当的对手。

《南乡子·登京口北固亭有怀》译文:

什么地方可以看见中原呢?在北固楼上,满眼都是美好的风光。从古到今,有多少国家兴亡大事呢?不知道,年代太长了。只有长江的水滚滚东流,永远也流不尽。


当年孙权在青年时代,已带领了千军万马,他能占据东南,坚持抗战,没有向敌人低头和屈服过。天下英雄谁是孙权的敌手呢?只有曹操和刘备而已。这样也就难怪曹操说:“生子当如孙仲谋。”

《南乡子·登京口北固亭有怀》赏析:

这是南宋著名词人辛弃疾66岁做江苏镇江知府时写的《南多子。登京口北固亭有怀》。辛弃疾(1140-1207),山东济南人。在他出生前13年,金兵南侵,徽、钦二帝被掳,中原陷入敌手。宋南渡以后,朝廷置人民痛苦和民族危难于不顾,屈辱求和,苟安江左。辛弃疾始终坚持抗金救国的政治主张,但长期不为朝廷重用。在写这首词前不久,宰相韩侘胄企图以出兵北伐来巩固自己的地位,起用了辛弃疾。他们起用辛弃疾,不过是想利用他的名望作北伐的旗帜而已。同年三月,辛弃疾被派到镇江任知府。辛弃疾怀着复杂的心情登临镇江东北的北固亭,不禁感触连翩。

作者下笔前首先用了一个设问,然后自问自答:日夜想往的中原故土在哪里呢?于今能收入眼底的,只有北固楼的山光水色。短短两句,作者忧国忧民之情如同热浪扑向读者,他那伫立楼台远眺中原的形象,也像浮雕一样在读者眼前浮现。接着,作者俯瞰日夜奔流的长江;追思像江水东流、一去不返的“千古兴亡”事,咏古叹今,抒发自己对中原故土的深切眷念,把难以言表的复杂心情表现得淋漓尽致,特别是“悠悠”两个叠字,通俗无奇,但意境却十分深邃。

作者当时所处的'京口,曾是三国时孙权的吴都。词的下阙,作者触景生情,想到了历史上的这位少年英雄。“年少万兜鍪”意为年少的孙权统率大军。然后引入“天下英雄谁敌手”,在对孙权的深情歌颂中,表现了自己怀才不遇、身不由己的郁愤心情。”生子当如孙仲谋”一句,是曹操赞叹孙权(字仲谋)时说过的话。曹操统一北部中国后,挥戈南下,直取荆州。当时荆州牧刘表(字景升)病死,其子刘琮不战而降。然而,号称有八十万大军的曹操却屡遭孙权打击。曹操喟然叹道:“生子当如孙仲谋,刘景升之子若豚犬耳!”运用典故,借古喻今,是辛弃疾词作的一大特色。作者把曹操对孙权的赞语引进作品,通过对孙权、刘琮的一褒一贬,表达了自己抗金救国的政治主


本文来源:https://www.dywdw.cn/2a4dccfed2f34693daef5ef7ba0d4a7302766ca6.html

相关推荐
推荐阅读