离骚(屈原 )

2022-04-01 20:17:24   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《离骚(屈原 )》,欢迎阅读!
屈原,离骚

离骚(屈原

【原文】长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。 余虽好修姱(kuā)jī)羁兮,(jiǎn)朝谇(suì)而夕替。 既替余以蕙(huì)

(xiāng)兮,又申之以揽茝(ch

ǎi) 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 怨灵修之浩荡兮,终不察夫(fú)民心。 女嫉余之蛾眉兮,谣诼(zhuó)谓余以善淫。 固时俗之工巧兮,偭(miǎn)规矩而改错。 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。 (tún)郁邑余侘傺(chà chì)兮,吾独穷困乎此时也。 宁溘kè)死以流亡兮,余不忍为此态也! (zhì)鸟之不群兮,自前世而固然。 何方圜之能周兮?夫(fú)孰异道而相安? 屈心而抑志兮,忍尤而攘rǎng(gòu) 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

【注释】1)太息:叹气。2)民生:即人生。3)好:喜欢。4)修姱:洁净而美好。 5

羁:束缚,严于律己。6)謇:句首语气词。7)谇:进谏。8)替:废弃。9

:佩

带。10)申:重复。11)灵修:指楚怀王。12)浩荡:古义:放荡糊涂;今义:水势大。 13)众女:喻群臣。14)蛾眉:娇容丰姿,喻指美好的品德。15)谣诼:诋毁,诽谤。 16)固:本来。17)工:善于。18)偭:违背。19)规矩:木匠使用的工具。规,用以定圆;矩,用以定方。这里指法度。(20)改:更改。(21)错:通“措”,措施,指先圣之法。(22)绳墨:工匠用以取直的工具,这里比喻法度。23)曲:斜曲。24)竞:争相。25)周容:苟合取容,指以求容媚为常法。26)度:法则。27)忳:忧愁、烦闷。28)侘傺:失意的样子。 29)溘死:忽然死亡。(30)流亡:随水漂流而去。(31)此态:苟合取容之态。

(32)不群:指不与众鸟同群。(33)前世:古代。(34)固然:本来如此。35)周:互相配合。 36)异道:不同的道路。37)屈:委屈。38)尤:过错。39)攘:容忍。40)诟:耻辱。 41)伏:通“服”,保持,坚守。42)厚:厚待。

【译文】我擦着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。我虽爱好修洁严于责己,早晨进谏晚上就被罢免。他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。本来时俗之人就善于取巧,违背法度而又改变政策。违背正道追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。忧愁烦闷啊我失意不安,只有我被困厄在这不幸的世纪。宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是如此。方和圆怎能够互相配合,志向不同的人怎能彼此相安。宁愿委曲心志压抑情感,忍受承担起那耻辱和编造的罪过。保持清白节操为正直而死,这本为古代圣贤所称赞!


【原文】悔相xiàng道之不察兮,延伫(zhù)乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远。步余马于兰皋(gāo)兮,驰椒丘且焉止息。进不入以离尤兮,退将复修吾初服。制芰jì)荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌jí)岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭zhāo质其犹未亏。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥mí)章。民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?

【注释】1)相:看,察看。2)延伫:长久站立。3)回:调转。4)行迷:指迷途。 5)皋:水边之地。6)止息:休息一下。8)离:通“罹”,遭受,遭遇。9)尤:罪过。 10)修吾初服:指修身洁行。11)制(集):缝制,裁制。12)芰:菱叶。13)芙蓉:莲花。14)不吾知:宾语前置,即“不知吾”,不了解我。15)已:罢了,算了。16)苟:如果。 (17)信芳:真正芳洁。18)岌岌:高耸的样子。(19)陆离:修长而美好的样子。

(20)杂糅:掺杂集合。21)昭质:光明纯洁的品质。(22)游目:纵目眺望。23)往观:前去观望。24)四荒:天下。(宇内、四海、八荒、六合)25)缤纷:非常美好的样子。 26)弥章:更加明显。(章:同“彰”,显著)27)体解:肢解,犹言粉身碎骨。 28)犹:尚且,还是。29)惩:惧怕。

【译文】 后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。让马儿在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且在那儿休息。既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花缝制裙裳。没有人了解我也就罢了,只要我的内心真正高尚。把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。我忽然回头啊纵目远望,我打算去周游天下四方。佩戴着五彩缤纷的佩饰,散发出一阵阵浓郁清香。人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。即使粉身碎骨也不改变,我的心岂能因害怕而改样!


本文来源:https://www.dywdw.cn/2bdd11aba88271fe910ef12d2af90242a995abca.html

相关推荐
推荐阅读