《送元二使安西》《别董大》《山中送别》古诗三首

2022-10-16 04:19:21   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《送元二使安西》《别董大》《山中送别》古诗三首》,欢迎阅读!
安西,山中,古诗,送别,董大》

送元二使安西()王维



渭(wèi)城朝(zhāo)雨浥(yì)轻尘,客舍青青柳色新。 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

注释

1)使:到某地出使。

2)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。

3)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。 4)浥:(yì):湿润。

5)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。 6)柳色:即指初春嫩柳的颜色。 7)君:指元二。 8)更:再。 ( 9 ) 更尽:再尽。

10)阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。

11)故人:老朋友,旧友。送元二使安西(12)更尽:再喝完。 13)朝(zhāo):早晨

山中送别

山中相送罢,日暮掩柴扉。 春草明年绿,王孙归不归?


注释译文

词句注释

⑴掩:关闭。柴扉:柴门。 ⑵明年:一作"年年"

⑶王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。后两句化用《楚辞·招隐士》的"王孙游兮不归,春草生兮萋萋"句意。

别董大

() 高适

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。 莫愁前路无知己,天下谁人不识君?

诗词注释

{1}董大:疑指当时著名音乐家董庭兰。 {2}黄云:黄沙弥漫如云。 {3}曛:昏暗。 {4}谁人:哪个人。

{5}君:代指董大 ,董庭兰。 {6}知己:知心朋友。




本文来源:https://www.dywdw.cn/2c84f16c524de518964b7de8.html

相关推荐
推荐阅读