许渊冲“三美”理论在中国古典诗词翻译中的应用

2023-01-02 15:12:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《许渊冲“三美”理论在中国古典诗词翻译中的应用》,欢迎阅读!
三美,古典诗词,中国,翻译,理论





作者:孔萌哲;李明秋

作者机构:辽宁工程技术大学外国语学院,辽宁阜新123000 出版物刊名:文教资料 页码:16-17

年卷期:2017 12

主题词:三美理论;中国古典诗词;翻译



摘要:许渊冲的“三美”理论在中国古典诗词的翻译中起到重要的作用,其中“意美”、“音美”和“形美”这三个要素在翻译过程中相辅相成、不可或缺。本文以许渊冲的古典诗词的译作为例,具体分析“三美”理论在中国古典诗词翻译中的应用,探讨“三美”翻译理论的实践价值。


本文来源:https://www.dywdw.cn/3d787ca76beae009581b6bd97f1922791788be04.html

相关推荐
推荐阅读