达芬奇密码

2022-07-25 01:58:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《达芬奇密码》,欢迎阅读!
达芬奇,密码

罗伯特·兰登Robert Langdon——哈佛大学著名宗教符号学教授、学者(PS罗伯特·兰登患有幽闭恐惧症。影片中罗伯特·兰登多次地方出现幽闭恐惧症症状)小说开篇时,他正在巴黎讲学,并和卢浮宫的馆长雅克·索尼埃约定见面,却突然发现法国刑警出现在旅馆房间的门口。警察通知他,索尼埃被人谋杀,希望兰登能去卢浮宫协助警方破案。事实上,兰登已经是谋杀案的主要嫌疑人,但他一直被蒙在鼓里,警方将他弄到犯罪现场,是希望获取兰登的供词。

雅克·索尼埃(Jacques Saunière) ——卢浮宫的馆长,郇山隐修会的大师(秘密首领),索菲·奈芙的祖父。在被塞拉斯(一个患白化病的僧侣)于博物里谋杀前,雅克·索尼埃给了赛拉斯修道院拱顶石的错误讯息,据说修道院拱心石包含了关于圣杯正确所在的暗示。在被子弹击中腹部后,雅克·索尼埃用生命中最后的时间为关系疏远的孙女索菲·奈芙留下了一系列的线索,索菲·奈芙可以利用这些线索解开他的死亡之谜,同时保护郇山隐修会所保守的秘密。

雅克·索尼埃的名字可能是由Bérenger Saunière而来,一个真实存在的人物,曾经在《圣血和圣杯》(Holy Blood, Holy Grail)一书中被广泛提到。此人的中文译名叫做贝朗热·索尼埃,他是一名法国的神父,据说在他的领地法国南部的雷恩城堡内发现了圣殿骑士守护多年的“伟大遗产”的秘密,他也因此获得了当地的大主教一职与一大笔财富,他用这笔钱修建了一所教堂,而这所教堂叫做“抹大拉的玛利亚教堂”。他死后为世人只留下了两张拉丁文手稿,至今无人破解。

索菲·奈芙Sophie Neveu)——雅克·索尼埃的孙女。她是法国政府的一位密码员。年幼时,父母因交通意外而去世,后由她的祖父抚养长大。她的祖父通常叫她“索菲公主”,并且教导她如何解决复杂的文字谜题。在还是小女孩的时候,她曾经在祖父的房间里发现一把神秘的钥匙,上面刻着两个大写字母“P.S.”后来,当她在寄宿学校读书的时候,在一个周末,她没通知祖父,早些回到家,却发现祖父在参与一个神秘的宗教性仪式。这次意外后,她开始疏远祖父,直到祖父的去世。

贝祖·法希Bezu Fache)——法国刑警侦查局长。强悍、精明、坚定的他被派来负责索尼埃的调查。从死去的馆长留下的线索来看,法希相信杀手是罗伯·兰登,于是把他叫到卢浮宫来招供。但索菲·奈芙偷偷通知了兰登,因为她相信兰登是无辜的,这给法希带来了阻碍。在整本书里,法希都在偷偷的追踪兰登,因为他相信,放过兰登就意味着他职业生涯结束。但到后来,在阿林加洛沙主教给他打电话告诉他他知道的内容后,立刻联系兰登和奈芙,希望他们处于警方的保护下,但被拒绝,因为贝祖·法希的一系列举动使兰登和索菲怀疑他就是隐藏在幕后的神秘导师。在最后阿林加洛沙主教找到了他,法希将他的主教戒指还给了他,他与阿林加洛沙主教的关系很特殊,但在书中没有表述。

贝祖不是一个普遍的法国名字,而是一个城堡的名字。贝祖给人的第一印象是一头瘤牛,因为贝祖是法语里瘤牛(zébu)的谐音。法希是法语里愤怒的谐音,但本身也是个普遍的法国名字。


塞拉斯Silas)一个患有白化病的主业会献身者,严格遵守肉体苦修的修行戒律,年轻时在马赛成了孤儿,此后便开始了罪恶的一生,他一直被监禁在比利牛斯山中的安道尔直到一次因地震导致监狱部分倒塌才逃出来。他受到一位名叫阿林加洛沙的年轻的西班牙牧师的庇护,此人给他起名叫塞拉斯,后来此人成为主业会的首脑。在小说情节开始以前,阿林加洛沙让他与导师联系,并告诉他,他将接受一个对挽救真正的圣道the true Word of God)至关重要的使命。按照导师的命令,他谋杀了雅克·索尼埃和其它三位郇山隐修会的领袖,为的是得到郇山隐修会的拱顶石(法语为clef de voûte英语keystone,意思是“拱顶的关键”)的下落。后来他发现上了假消息的当,便为了得到真正的拱心石而追杀兰登和奈芙。他并不知道导 师的真实身份,而只是个协从的杀手,他明白这是罪恶的事,但只因他坚信自己的行为能拯救天主教会,还是做了这些坏事。



作家在作品里援引了大量相关的艺术史、宗教知识及历史掌故或野史,但不是简单的引用,而是进行了自我化的改造,使它们获得了新的生命。“正如宗教及道德的权威已遭到破坏那样,艺术的权威也被削弱了。以往为大家所接受的标准已不能满足不断变化的时代的需要。”这种挑战传统的做法最初源于现代主义作家,但在后现代派小说家那里得到了继承和发展。小说中最耐人寻味的

是作家对达·芬奇的艺术作品——如《蒙娜丽莎》、《达·芬奇自画像》以及《最后的晚餐》——进行了“颠覆性”的解读。作者先是借小说人物之口,对《蒙娜丽莎》中的人物性别提出了置疑,继而指出蒙娜丽莎其实就是达·芬奇本人。而《达·芬奇自画像》里的画家肖像,实际上也是一个“雌雄同体”。在作家眼中,这两幅画已不是简单的独立存在,而是两个相互关联具有相互指射意义的个体。最有意思的是作家对《最后的晚餐》的注释。且不说将人们传统上认为画中皆为男性的十三人说成是十二个男人和一个女人,就连一向为世人崇拜不食人间烟火的耶酥基督,也被作家从“神”还原为“人”,并声称他结了婚,留下了后代。而耶稣的妻子,就是被他救赎的抹大拉的玛利亚。

这些言之凿凿的解读,无疑是对历史、对传统文化的挑战、篡改与颠覆,并在某种程度上起到了“混淆视听”的作用。在其新近出版的《破解达·芬奇密码》中,美国神学博士达雷尔·博克教授针对“耶酥结婚并留下后代”一说进行了否定:“耶稣结婚的可能性有多少?此处的回答再简单不过了:绝无此事。”或许讨论耶稣究竟结婚与否本身并无多少意义,重要的是作家达到了对传统文化进行颠覆的目的。[2]

在小说《达·芬奇密码》中,故事围绕着各种文化符号不断展开,一开场便艺术圣殿卢浮官、达·芬奇名画、斐波那契数列,解密途中死海古卷、希伯来编码、郇山隐修会、天主事工会等又让人目不暇接,文化蕴涵了艺术文学、数学、化学历史学社会学、宗教等众多领域。此外,小说中还使用了不少的双关话,文字游戏的方式增添了故事情节的神秘感,故事人物解读双关语、重组字


母的环节充满了智慧与幽默,皆提升了文本的艺术价值。如雅克·索尼埃馆长的遗言:“0,Draconian devil 0h Lame Saint!”,其意思绝不是“哦,严酷的魔王!哦,瘸腿的圣徒”,而要将打乱的字母重新排列“Leonardo da Vinci! The Mona Lisa!”(列昂纳多·达·芬奇!蒙娜丽莎!)

丹·布朗1964年生,美国著名畅销作家,毕业于阿默斯特大学,曾是一英语教师。一九九六年开始写作,先后推出了《数字城堡》、《骗局》、《使与魔鬼》和《达·芬奇密码》四部小说,其中《天使与魔鬼》奠定了他在小说界的地位。而《达·芬奇密码》一经问世就高踞各大畅销书排行榜榜首,并打破销售记录,成为史上最畅销的小说,创下书市奇迹。

《达·芬奇密码》给我们讲述了一个悬念迭起、惊心动魄的故事:正在巴黎出差的哈佛大学教授罗伯特·兰登午夜接到匿名电话,得知卢浮富博物馆馆长雅克·索尼埃被害,于是应召来到博物馆,对一系列与达·芬奇的艺术作品有关联的神秘符号进行分析和调查。在与索尼埃的孙女、密码破译天才索菲·奈芙联手对诸多奇形怪状的符号及密码进行整理的过程中,他发现一连串的线索就隐藏在达·芬奇的艺术作品当中。他发现了能解开历史上员难解之谜的一把钥匙,并与奈芙跟一位神秘的幕后操纵者展开了斗智斗勇的角逐,而他自己也因此成为一名被追逐者。除非他们能解开这个错综复杂的谜,否则,郇山隐修会苦心掩盖的惊天大秘密以及令人震惊的古老真相,终将永远消失。然而这个所谓的历史真相及重大秘密,在小说结尾却被消解,读者看到的只是一个出入意料但又令人信服的隐喻性解释。

[2]




本文来源:https://www.dywdw.cn/41e48273de80d4d8d05a4f20.html

相关推荐
推荐阅读