卢嘉祥:我为安南当翻译

2023-02-12 16:25:19   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《卢嘉祥:我为安南当翻译》,欢迎阅读!
嘉祥,安南,翻译

卢嘉祥:我为安南当翻译

秦兴旺

【期刊名称】《民族大家庭》 【年(),期】2004(000)002

【摘 要】一位出生于广西平南县一个贫困小村庄的客家人,凭着一身过硬的英语,跃在我国对外交往的舞台上。他在联合国秘书长安南首次访华时担任他的翻译,先后为2000多位国家元首、政府首脑、国际组织领导人、大型跨国公司总裁担任同声翻译,被称为"同声翻译奇人" 【总页数】3(P24-26) 【作 者】秦兴旺 【作者单位】 【正文语种】 【中图分类】K828 【相关文献】

1.卢嘉祥——客家小村庄走出的“同声翻译奇人” [J],

2.卢曼的社会系统理论与翻译研究探析——论翻译研究的社会学视角 [J], 宋安妮 3.卢嘉祥:我为安南当翻译 [J], 秦兴旺

4.卢思源翻译的"层次感"研究在日语翻译教学中的应用 [J], 郭丽 5.高平嘉祥寺寺院格局及毗卢殿建筑形制简析 [J], 王小龙;焦晋峰

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.dywdw.cn/4678298030d4b14e852458fb770bf78a64293a12.html

相关推荐
推荐阅读