幼时记趣文言文翻译及注释

2022-08-10 02:15:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《幼时记趣文言文翻译及注释》,欢迎阅读!
幼时,文言文,注释,翻译

幼时记趣文言文翻译及注释



余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。 于土墙凹凸处、花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。

【余】我。

【童稚zhì】童年。稚,幼小。 【张目】睁大眼睛

【明察秋毫】形容眼力可以看清极其细小的东西。明,眼力。察,看清。秋毫,秋天鸟兽身上新长的细 毛,比喻极细小的东西。 【藐miǎo】小

【必细察其纹理】一定要仔细观察它的花纹。纹理:这里泛指花纹。 【故时有物外之趣】所以时常有观察物体本身以外的乐趣。

【夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空】夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比作群鹤在空中飞舞。拟, 比。私,私下里。 【心之所向】心中所想的景观鹤舞。

【则或千或百果然鹤也】那么或者成千或者成百飞舞着的蚊子果真觉得它们是鹤了。 【昂首观之】抬头观看这奇妙的景象。之,代词,指群鹤舞空的景象。 【项为之强】脖子因为这样都僵硬了。强:同“僵”,僵硬。 【素帐】白色的蚊帐。

【徐喷以烟】:慢慢地用烟喷它们。是"以烟徐喷"的倒装句。徐:慢慢的。以:用。 【作青云白鹤观】当做青云白鹤看。


【唳lì】鹤,鸿雁等高亢地鸣叫。 【怡然】喜悦的样子。然:……的样子。 【称快】喊痛快。 【凹凸】高低不平。 【丛杂】多而杂乱。 【其】自己的。

【以丛草为林】把丛聚的草当作树林。以:以............,把......当做...... 【邱qiū】同“丘”,土山。 【壑hè】山沟。

【神游其中】想象在里面游历的情景

【斗草间】即斗于草间,介词“于”省略。之,指“二虫斗”。 【观之正浓】观看这一情景兴趣正浓厚的时候。 【庞然大物】很大的东西。 【拔山】搬开土山。拔,移,搬开。 【盖】这里是“原来是”的意思。 【而】表承接,然后。为,被。 【尽】全

【为所】表示被动,“……被……”的意思。 【方】正,刚刚。

【出神】精神过度集中而有点发呆。 【呀然】哎呀地惊叫一声。 【鞭】名词活用作动词,鞭打。

我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看清极细小的东西。看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。


夏天的蚊群飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做鹤群在空中飞舞。心中想像着这样的景象专家翻译:心中想象的是鹤,那么专家添加:呈现在眼前或是成千、或是成百飞舞着的蚊子便果真觉得它们是鹤了。我仰起头来观看这种景象,脖颈因此都僵硬了。有时我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞舞鸣叫,我把这景象当做青云鹤图来看,果真就觉得它们像鹤在云头上高亢地鸣叫,令人高兴得连声叫好。 我常在坑洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身子和花台一样高,定睛细看。把繁茂的杂草看作树林,把昆虫蚂蚁看成野兽,把泥土瓦砾突起的地方看作山丘,低洼的地方看作沟谷,想象自己在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。 一天,看见两只虫子在草丛间相斗,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,突然一个很大的东西像推开大山,撞倒大树一般地闯过来,原来是一只癞蛤蟆。癞蛤蟆的舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚里。我那时年纪还小,正看得出神,不禁哎呀地惊叫一声,感到害;心神安定下来后,捉住蛤蟆,鞭打它几十下,把它赶到别的院子里去了。

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.dywdw.cn/47e69f90aa956bec0975f46527d3240c8447a1a3.html

相关推荐
推荐阅读