投笔从戎文言文翻译、注释

2022-10-08 10:09:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《投笔从戎文言文翻译、注释》,欢迎阅读!
投笔从戎,文言文,注释,翻译





投笔从戎文言文翻译、注释

【篇一:投笔从戎文言文翻译、注释】



》: “家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:大丈夫 安能久事笔研间乎?后立功西域,封。”





解释;

投:扔掉。指弃文从武 ,投身疆场 ,为国立功 ,施展抱负原文 : 》:

为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,劳辱。有口辩,而涉猎书传。 五年。兄固被召诣

,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰: “大丈夫无它志略,犹当效、





立功

,以取封侯,安能久事笔研间乎? ”左右皆笑之。超曰: “小子安知壮士志哉! 译文 :

为人有远大的志向,不计较一些小事情。然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。公元 62 ( 五年 ),哥哥 被征召做

和母亲也随同班罟到了洛阳。因为家庭贫穷,

常为官府抄书挣钱来养家。他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停 下的手中的活儿,扔了笔感叹道: “大丈夫如果没有更好的志向谋略, 也应像昭帝时期的 、武帝时期的








那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚

之间忙忙碌碌呢? ”旁边的人都嘲笑他,班超说: “小子怎么能了解 壮士的志向呢!

》: “家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:大丈夫 安能久事笔研间乎?后立功西域,封

。”每句话的注释有吗?



【篇二:投笔从戎文言文翻译、注释】


本文来源:https://www.dywdw.cn/5073b07886868762caaedd3383c4bb4cf7ecb7aa.html

相关推荐
推荐阅读