初中语文-文言文《芒山盗》翻译

2022-07-12 00:48:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《初中语文-文言文《芒山盗》翻译 》,欢迎阅读!
文言文,语文,初中,翻译

初中语文-文言文《芒山盗》翻译

主旨

说明父母教育自己的孩子,要从小抓起,从小培养,并要教育有益于孩子健康良好的知识。

原文

第一版:宣和间,芒山有盗临刑,母亲与之诀。盗对母云:愿如儿时一吮(shǔn)母乳,死且无憾。母与之乳。盗啮(ni)断乳头,流血满地,母死。盗因告行刑者曰:吾少也,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检,遂有今日。故恨而杀之。呜呼!异矣,夫语教子婴孩,不虚也!

第二版:宋宣和年间,芒山有盗临刑,母来与之诀。盗谓母曰:愿如儿时一吮(shǔn)母乳,死且无憾。母怜之,与之乳(奶头)。不意盗啮(ni)断乳头,流血满地,母死。行刑者曰:尔何毒耶?盗因告行刑者曰:吾少也,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检,遂有今日。故恨而杀之。

(选自《读书镜》

翻译

第一版:宋宣和年间,芒山有一个小偷要行刑,母亲和他诀别时。小偷对他的母亲说:我希望像儿时一样再次吸吮母亲的奶,死了也就没有遗憾了。母亲答应了,露出奶头,不料盗贼却咬断了母亲的奶头,血流了满地,母亲死了。行刑的人问盗贼:你为什么这么狠毒呢?盗贼对行刑的人说:我小时候,偷来一棵菜、一根柴,我的母亲看见了都会对我的这种不良行为感到高兴,以至于后来不能约束自己的行为,才有今天的下场。所以我怀恨她,就把她杀了。唉!俗话说教育孩子要从幼儿开始这一点不假啊!

第二版:宋宣和年间,芒山有一个小偷要行刑,母亲和他诀别时。小偷对他的母亲说:我希望像儿时一样再次吸吮母亲的奶,死了也没有遗憾了。母亲答应了,露出奶头。盗贼却咬断了母亲的奶头,血流了满地,母亲死了。行刑的人问盗贼:你为什么这么狠毒呢?盗贼对行刑的人说:我小时候,偷来一棵菜、一根柴,我的母亲看见了都会对我的这种不良行为感到高兴,以至于后来不能约束自己的行为,才有今天的下场。所以我怀恨她,就把她杀了。

注释




1.(宋)宣和:宋徽宗赵佶的年号。

2.芒山:山名,在河南省东部永城市最北部,北接安徽省砀山县。 3.盗:小偷。 4.吮:吸。 5.且:将。 6.乳:奶头。 7.啮:咬 8.毒:狠毒。 9.检:约束、检点。 10.因:于是。 11.教:教育 12.少:年少

13.诀:告别,辞别。 14.薪:柴。 15.故:所以 16.喜:高兴

17.夫:发语词,表示后面有所议论。 启示

体现了父母的责任,教育孩子要从娃娃抓起。要注意从小给孩子灌输的思想


是否让他们以后能够健康的成长。

一词多意

母来(与)之诀

母怜之,(与)之乳 露出

文言知识

愿。愿在文言中多作希望解释,也可解释为愿意。上文愿如儿时一吮母乳,意思是希望像小孩时那样吸一口母亲的乳汁。如果理解为愿意像小孩时吸一口母亲的奶汁就不通。




本文来源:https://www.dywdw.cn/54382fce866a561252d380eb6294dd88d0d23d17.html

相关推荐
推荐阅读