精读精讲系列 《诗经》硕鼠

2022-04-12 23:00:24   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《精读精讲系列 《诗经》硕鼠》,欢迎阅读!
硕鼠,精讲,精读,诗经,系列



硕鼠

【原文】

硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。 硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。 硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号? 【注释】

(1)硕鼠:大鼠,一说田鼠。

(2)黍:古代一种粮食作物,亦称,一说黄米。 (3)三岁:多年,后同。三为虚词,泛指数目之多。 (4)贯:侍奉,服事,后同。 (5)女〔〕:同,后同。

(6)莫我肯顾:倒装结构,即莫肯顾我,后文莫我肯德”“莫我肯劳用法相同。 (7)逝:通,发誓,决意,后同。 (8)去:离开,后同。 (9)爰〔yuán〕:于是。 (10)德:恩惠,恩德。

(10)直:通,处所。一说通,价值。一说正直。 (11)劳:慰劳。






(12)号〔háo〕:呼号,大声喊叫。 【译文】

土耗子啊土耗子,打今儿别吃我的黄黍! 整整三年把你喂足,我的死活你可不顾。 老子发誓另找出路,明儿搬家去到乐土。 乐土啊乐土,那才是我的安身之处。 土耗子啊土耗子,打今儿别吃我的小麦! 伺候你整整三载,一个劲儿把我坑害。 老子和你这就撒开,去到乐国那才痛快。 乐国啊乐国,在那儿把气力公平出卖。 土耗子啊土耗子,打今儿别吃我的水稻! 三年喂你长了肥膘,连句好话也落不着。 你我从今就算拉倒,老子撒腿投奔乐郊。 乐郊啊乐郊,谁还有不平向人号叫? 【解读】

这首诗主旨古今看法分歧不大,古人多认为刺重敛,《毛诗序》曰:国人刺其君重敛,蚕食于民,不修其政,贪而畏人,若大鼠也。朱熹《诗序辨说》曰:此亦托于硕鼠以刺其有司之词,未必直以硕鼠比其君也。今人多认为是反对剥削,向往乐土的。自从人类进入阶级社会以后,被剥削阶级反剥削斗争就没有停止过。奴隶社会,逃亡是奴隶反抗的主要形式,殷商卜辞中就有丧众丧其众的记载;经西周到东周春秋时代,随着奴隶制衰落,奴隶更由逃亡发展到聚众斗争,如《左传》所载就有郑国萑苻之盗和陈国筑城者的反抗。《硕鼠》一诗就是在这一历史






背景下产生的。全诗三章,意思相同。头两句直呼剥削者为硕鼠并以命令的语气发出警告:无食我黍(麦、)!”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜窃食,借来比拟贪婪的剥削者十分恰当,也表现诗人对其愤恨之情。三四句进一步揭露剥削者贪得无厌而寡恩:三岁贯女,莫我肯顾(德、劳)诗中以汝、我对照:我多年养活汝,汝却不肯给我照顾,给予恩惠,甚至连一点安慰也没有,从中揭示了汝、我关系的对立。这里所说的汝、我,都不是单个的人,应扩大为你们、我们,所代表的是一个群体或一个阶层,提出的是谁养活谁的大问题。后四句更以雷霆万钧之力喊出了他们的心声:逝将去女,适彼乐土;乐土乐土,爰得我所!”诗人既认识到汝我关系的对立,便公开宣布逝将去女,决计采取反抗,不再养活汝!一个字表现了诗人决断的态度和坚定决心。尽管他们要寻找的安居乐业、不受剥削的人间乐土,只是一种幻想,现实社会中是不存在的,但却代表着他们美好的生活憧憬,也是他们在长期生活和斗争中所产生的社会理想,更标志着他们新的觉醒。正是这一美好的生活理想,启发和鼓舞着后世劳动人民为挣脱压迫和剥削不断斗争。

这首诗纯用比体,《诗经》中此类诗连同本篇只有三首,另外两首是《周南·螽斯》、《豳风·鸱鸮》。这三首的共同特点就是以物拟人,但本篇稍有不同。另两篇可以看作寓言诗,通篇比喻,寓意全在咏物中。本篇以硕鼠喻剥削者虽与以鸱鸮喻恶人相同,但《鸱鸮》中后半仍以鸟控诉鸱鸮展开,寓意包含在整体形象中,理解易生分歧;而本篇后半则是人控诉鼠,寓意较直,喻体与喻指基本是一对一的对应关系,《诗序》认为老鼠贪而畏人,重敛者蚕食于民……若大鼠也,对寓意的理解与两千年后的今人非常相近,其理就在此。






本文来源:https://www.dywdw.cn/61453e9df311f18583d049649b6648d7c0c708f7.html

相关推荐
推荐阅读