关尹子教射文言文翻译

2022-07-29 02:10:24   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《关尹子教射文言文翻译》,欢迎阅读!
文言文,翻译,尹子教

关尹子教射文言文翻译

关尹子教射选自《列子·说符》,原文结尾处还有一句:“非独射也,为国与身皆如之。”不但是射箭,治理国家以及自我修养,都要像这个样子。 原文

(作者:列子)选自《列子·说符》

列子学射,中矣。请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:"弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之。三年,又以报关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。非独射也,为国与身皆如之。故圣人不查存亡,而察其所以然。” 注释 射:射箭 中:射中靶心 请:请教 子:你 者:原因 弗:不 曰:说

未可:不可以(算学会) 报:汇报 知之矣:知道了 守:掌握 勿:不 独:只是

为国与身:治理国家以及自我修养 存亡:结果


所以然:过程 译文

列子跟关尹子学习射箭,有一次,列子射中了靶心。去请教关尹子,说:“我学的差不多了吧”。

关尹子说:“你知道你能射中靶心的原因吗?” 列子回答说:“不知道” 。

关尹子说:“不知道不能算是学会了”。 列子回去再练习。

过了3年,列子又来向关尹子求教。

关尹子又问:“你知道你能射中靶心的原因吗" 列子说:“知道了"

关尹子说:“现在可以了。掌握住之所以能射中的规律,严格要求自己,就能每发必中。不但是射箭,治理国家以及自我修养,都要像这个样子。所以圣人不关心结果,而注重清楚的了解整个过程。” 启示

这则寓言告诉人们,学习也好,做事也好,不仅要知其然,而且要知其所以然。 知其所以然,才算掌握了规律,只有这样精益求精地学习、工作,才能把事情办好。这样的’学习才是最有效的,不然你永远都只在不知其根究的情况下学习。

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.dywdw.cn/634b02a91511cc7931b765ce050876323012747c.html

相关推荐
推荐阅读