不会日语也能游遍日本,因为日本字太好认了……

2022-04-10 02:50:22   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《不会日语也能游遍日本,因为日本字太好认了……》,欢迎阅读!
本字,日语,游遍,日本,因为

不会日语也能游遍日本,因为日本字太好认了

第一次到日本来旅游的中国人,都有这样的感觉,不用 学日语也能游遍日本。因为有汉字。这也是事实。

哲学家西田几多郎 《善的研究》中经常出现的概念是“绝对矛 盾的自己同一”。不懂日语的研究者仍然可以对这个概念发表 长篇大论。 有一料理店招聘广告中的文字:

“店员募集数名 近日开店。

即便是来日第一天的留学生,也会前去应聘。

马琴的小说《南总里见八大传》 有:什么,冈"才,四零八落, 白物……真是中国语泛滥。

日本有一种皮肤病:先天性鱼鳞癣様红皮症。

森鸥外给自己的孩子起名:茉莉、杏奴、不律、于菟等。日 本的绕口令用汉字来表示: 生麦生米生卵 赤卷纸青卷纸黄卷纸

日本女子名的系统来自于源氏名系统:春江、静枝、春代、 绢代、春野、雪野、若叶、早苗、弥生、绿等。

日本人喜欢用“和”字。在历史年代用语中就有和铜、承和、 应和、宽和、长和、康和、养和、正和、弘和、天和、明和、 享和、昭和等。 赖山阳的 《日本外史》 干脆用汉文写书写。 如卷五总论: 史氏曰,


余修将门之史 至于平治承久之际,未曾不舍笔而 叹也。呜呼,世道之变,名实之不相符,一至于此欤。古之 所谓武臣者勤王云而,如源氏平氏莫不皆然。平治之后,乘 纲维之弛以呈鸱凫之欲,有暴悍无忌者焉,有雄猜匪侧者, 虽所为不同, 而其茂王宪, 营私利一耳。 当然有日本学者, 如高岛君俊男说,这是赖山阳的滑稽,是文化殖民地根性的 遗传子。但也有日本作家,如德富苏峰说赖山阳的文章是完 全日本化的汉文。清朝的中国人学者也对此有高度的评价。 如果说世界上最长的单词是英国的一个站名:

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogo gh

那么世界上最长的古代国家名是日本:

而日本最古文献《古事记》中,皇孙的名有 18 个汉字: 天迩歧志国迩歧天津日高子番能迩迩艺命 现代日本最长的汉字单词是: 禁酒运动扑灭对策委员会设立阻止同盟反对协议会。 日本人在使用阳历的同时,还留用了农历 1 月到 12 月的汉 字说法: 睦月(,如月(,弥生(,卯月

(刁乍吉),皐月(U吉),水無月(沁沁),文月 C 汗乍岂,葉月(,長月('^卅。哲,神無月(力、 ,霜月Lto^,師走Lb^ 日本人尊敬汉字文化比尊敬他们自己的和语文化更为用心。 如从“今日”,“吉幺^” ;“昨日”,逹小”这二组汉字与和语 来看,“昨日瓜9尢”,(昨天没有去)这就是非 常有礼貌的文脉。而同样是昨天没有去,如果表现为“昨日瓜 行力、肚力、。尢/”,就有点不伦不类的感


觉。 这里就必须用“g ©dtt行力、肚力、。尢^”,文脉才通顺。 当然日本人的汉字汉文, 如果仅仅望文生义, 也会闹出笑话。 有一个传说: 有一位要回国的日本商人,坐在开往大连机场的汽车上。为 了表示对接待方的感谢之情,便给送行的司机用汉字写了一 张纸条:“大変有难,我上机嫌。”司机一看吓坏了,以为这 位日本人碰到了什么事变灾难,不愿意上飞机了。其实,这 里的误解在于: 日语汉字 “大変”意,为“非常”的意思,“有难” 是感谢之意。而“上机嫌”则是“心情愉快,非常高兴”。原本的 意思是说:“十分感谢,我非常高兴。”看来用中文的汉字之 意解读日文汉字,有时也要出问题的。关于作者:姜建强, 曾大学任教,研究哲学 20 世纪 90 年代留学日本,后在东 京大学综合文化研究科担任客员研究员,致力于日本哲学 文化的研究,积极书写、介绍日本及其文化,已出版有《另

类日本史》《另类日本天皇史》 《另类日本文化史》 《山樱花与岛国魂:日本人情绪省思》等。

《大皇宫》


本文来源:https://www.dywdw.cn/6ec740190042a8956bec0975f46527d3250ca69a.html

相关推荐
推荐阅读