翻译美学视角下许渊冲唐诗翻译研究

2022-04-08 10:18:32   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《翻译美学视角下许渊冲唐诗翻译研究》,欢迎阅读!
翻译,唐诗,美学,视角,研究

A STUDY OF XU YUANCHONGS TRANSLATION OF TANG POETRY UNDER THE PERSPECTIVE OF

TRANSLATION AESTHETICS



作者:黄婧伟

作者机构:山东大学翻译学院,山东威海264209 出版物刊名:河南工业大学学报:社会科学 页码:131-135 年卷期:2016 3

主题词:翻译美学;英译;“三美”;唐诗



摘要:唐诗作为博大精深的中华文化的代表之一,唐诗英译对于弘扬和传播中华文化具有十分重要的意义。在中西文化具有明显差异的前提下,以美学为重点的翻译是唐诗翻译中的一个重要的出发点。随着社会发展和人们思想水平的提高,审美的标准呈现出多样化和复杂化的特点,许渊冲的"三关"理论——音美、意美、形美是美学翻译理论中的典型代表。从该理论出发,联系实际,探寻利弊,寻找当代美学翻译的有效途径。


本文来源:https://www.dywdw.cn/772763239b8fcc22bcd126fff705cc1755275f9f.html

相关推荐
推荐阅读