《项羽之死》逐只逐句的翻译。

2022-12-17 22:33:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《项羽之死》逐只逐句的翻译。》,欢迎阅读!
项羽,逐句,翻译



《项羽之死》



项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。

项王的部队在 垓下扎营驻守,兵少粮尽,汉军

及诸侯兵把他重重包围。

夜闻汉军四面 皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”

深夜 ,(项羽 )听到汉军在四面唱着 楚人都征服了 项王于是在夜

楚地的歌,项羽于 是大为吃惊,说 “难道汉军把

呀!

人名虞,一直受宠跟在项王身





吗?他们那边楚人为什么这么多 里起来,在帐中饮酒。有美 直骑着。



项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。

骓(项羽)一

边;有骏马名



於是项王乃悲歌慨,自为诗曰:

这时候,项羽 无双,时运不

济时骓马不再奔跑!



“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。

)道: “力量能拔山啊,英雄气概举世





不禁慷慨悲歌,自己作诗(吟唱

骓不逝兮可柰何,虞兮虞兮柰若何!”

骓马不奔跑可

将怎么办,虞姬呀虞姬

,(我)将怎么安排你才 妥善?

来,左右侍者也都跟着落



歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。

项王唱了几遍,美人虞



姬在一旁应和。项王眼泪一道道流下





泪,没有一个 人忍心抬起头来看他。

於是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百馀人,直夜溃围南出,驰走。

在这种情况下 ,项羽竟骑上马,部下壮士 南冲出 ,(项羽)鞭策着马逃跑



婴带领五千骑兵去追赶。项王

渡过淮河,部

八百多人骑马跟在后面,当夜 突破重围,向

平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能属者百馀人耳。

天刚亮的时候 ,汉军才发觉,命令骑将灌 下壮士能跟上 的只剩下一百多人了。

项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰:“左”。

项王到达阴陵 ,迷了路,去问一个农夫,农夫

骗他说: “向左边走。

左,乃陷大泽中。以故汉追 及之。项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。

项王带人向左 ,陷进了大沼泽地中。因此 东跑,到达东 城,这时就只剩下二十八人。

,汉兵追上了他们。项王于

是又带着骑兵向

汉骑追者数千人。项王自度不得脱。

汉军骑兵追赶 上来的有几千人。项王自己估计

不能逃脱了。



谓其骑曰: “吾起兵至今八岁矣, 身七十馀战, 所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。

对他的骑兵说 被打垮,我所



“我带兵 起义至今已经八年,亲自打了 攻击的敌人无不降服,从来没有

七十多仗,我所抵挡的敌人都

天下。

失败过,因而能够称霸,据有



然今卒困於此,此天之亡我,非战之罪也。今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。”

可是如今终于 我愿意给诸位 军旗,让诸位

被困在这里,这是上天要灭亡我 打个痛痛快快的仗,一定胜它 知道的确是上天要灭亡我,决不

,决不是作战的过错。今天必 三回,给诸位冲破重围,斩

是作战的过错。

死无疑,

杀汉将,砍倒






乃分其骑以为四队, 四向。汉军围之数重。 项王谓其骑曰: “吾为公取彼一将。





于是把骑兵分 成四队, 面朝四个方 向。汉军把他们包 围起几层。 项王对 骑兵们说: “我来给你们拿下 一员汉将!

令四面骑驰下,期山东为三处。於是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。

命令四面骑士 驱马飞奔而下,约定冲到山的东边,分作三处 着冲了下去, 汉军像草木随风倒伏一样溃败了

集合。于是项王高声呼喊

,项王杀掉了一名汉将。

是时,赤泉侯为骑将,追项王,项王瞋目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里与其骑会为三处。



这时,赤泉 侯杨喜为汉军骑将,在后面追 带马都吓坏了

,倒退了好几里。项王与他的骑

赶项王,项王瞪大眼睛呵叱他

兵在三处会合了。



,赤泉侯连人

汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之。项王乃驰,复斩汉一 百人,复聚其骑,亡其两骑耳。

汉军不知项王 了一名汉军都 项王问骑兵们

的去向,就把部队分为三路 尉,杀死有百八十人,聚拢骑兵

,再次包围上来。项王驱马冲

,仅仅损失了两个人。

都尉,杀数十



了上去,又斩



乃谓其骑曰:“何如?”骑皆伏曰:“如大王言。”



道: “怎么 样? ”骑 兵们都敬服地说: “正像大王说的那样。



於是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长檥船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。

这时 候,项王想 要向东渡过 乌江。乌江 亭长正停船 靠岸等在那 里,对项王 说: “江东 虽然小,但土 地纵横各有一千里,民众有几十 希望大王快快 渡江。现在只有我这儿有船,汉

万,也足够称王啦。

愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。”

军到了,没法渡过去。





项王笑曰: “天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧於心乎?”

项王 笑了笑说: “上 天要灭亡我 ,我还渡 乌江干什么 !再说我和 江东子弟八 千人渡江 西征,如今没有一个人

回来,纵使江东父老兄弟怜爱我让我

做王,我又有什么脸面去

见他们?纵使 他们不说什么,我项籍难道心中 没有愧吗?



乃谓亭长曰: “吾知公长者。吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之, 以赐公。”

又对 亭长说: “我知 道您是位忠 厚长者, 我骑着这匹 马征战了五 年,所向无 敌,曾经日行千里,我 不忍心杀掉它,把它送给您吧。



乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。

命令骑兵都下 马步行,手持短兵器与追兵交战

。仅凭借项羽就杀死汉军几百

人。

项王身亦被十馀创。顾见汉骑司马吕马童,曰:“若非吾故人乎?”

项羽 自己也负伤 十多处。项 王回头看见 汉军骑司马 吕马童,说 “你不是我 的老朋友吗?



马童面之,指王翳曰:“此 项王也。”项王乃曰:“吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。”乃自刎而死。

马童这时才尴 尬地跟项王打了个对脸儿 是项王说: “我听说汉王用黄金千 说完便自刎而 死。

,于是把项羽指给王翳看

“这才是项王。 ”于 我送你个人情吧!

斤,封邑万户悬赏征求我的脑袋,


本文来源:https://www.dywdw.cn/778b88b98f9951e79b89680203d8ce2f01666596.html

相关推荐
推荐阅读