《国风·秦风·无衣》作品原文及对照翻译

2022-08-11 20:05:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《国风·秦风·无衣》作品原文及对照翻译》,欢迎阅读!
秦风,国风,对照,原文,翻译

《国风·秦风·无衣》作品原文及对照翻译



《国风·秦风·无衣》作品原文及对照翻译



出处或作者:《诗经》

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇! 岂日无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作! 岂日无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行! 岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!

谁说没有衣裳?和你穿一件大衣。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敌忾!

岂日无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!

谁说没有衣裳?和你同穿一件内衣。君王要起兵,修整好矛和戟,和你共同作准备!

岂日无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!

谁说没有衣裳?和你同穿一件下衣。君王要起兵,修整好铠甲和兵器,和你共同上前线!

谁说没有衣裳?和你穿一件大衣。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敌忾!

谁说没有衣裳?和你同穿一件内衣。君王要起兵,修整好矛和戟,和你共同作准备!

谁说没有衣裳?和你同穿一件下衣。君王要起兵,修整好铠甲和兵器,和你共同上前线!




本文来源:https://www.dywdw.cn/78742f5a8562caaedd3383c4bb4cf7ec4bfeb688.html

相关推荐
推荐阅读