墨梅古诗原文及翻译-《旅宿》古诗原文和翻译

2022-11-18 15:15:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《墨梅古诗原文及翻译-《旅宿》古诗原文和翻译》,欢迎阅读!
古诗,原文,墨梅,翻译

墨梅古诗原文及翻译|《旅宿》古诗

原文和翻译

【诗句】沧江好烟月,门系钓鱼船。 【出处】唐·杜牧《旅宿》

【意思】烟笼月照的碧江多么美丽,邻家门前就系着钓鱼归船。 【全诗】 《旅宿》 .[].杜牧.

旅馆无良伴,凝情自悄然。 寒灯思旧事,断雁警愁眠。 远梦归侵晓,家书到隔年。 沧江好烟月,门系钓鱼船。 【赏析】

此诗据传为杜牧外放江西时,因客居旅馆,思乡情切而作,是一首典型的羁旅怀乡诗。清章燮《唐诗三百首注疏》云:“以幽闲之意结之,益见旅人跋涉之苦,则思乡之情更难堪矣。”此评可作此诗之注解。

作为一首写羁旅行愁的五律,此诗在艺术表达上特色鲜明。一是表达羁愁之层层迭出,委婉曲折。特别是颔联与颈联,清人孙洙《唐诗三百首》评曰:“中二联当作二十层看。”写独宿,写寒夜,写神

1


伤,均曲曲折折,虚虚实实,其忧愁绵长由此可见。二是情感基调变幻转换,以美景写幽思,更衬托出诗人乡愁之深。结尾看似亮笔,实则寓幽思于美景,其愁怨沉郁,更甚一层。

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/7c280fbef042336c1eb91a37f111f18583d00c9c.html

相关推荐
推荐阅读