浣溪沙的注释

2022-10-03 00:01:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《浣溪沙的注释》,欢迎阅读!
浣溪沙,注释

中心思想

本词为晏殊的名作,是悼惜花落春残,感慨年华易逝之作,表现了士大夫的一种一淡淡的哀愁,情致缠绵,凄婉隽丽,其中以无可奈何花落去,似曾相识燕归来〞二句主为传诵,脍炙人口。 浣溪沙 宋代:晏殊

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。 注释

⑴浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作纱〞。

⑵一曲新词酒一杯:此句化用白居易《长安道》诗意:花枝缺入青楼开,艳歌一曲酒一杯〞。一曲,一首。因为词是配合音乐唱的,故称曲〞。新词,刚填好的词,意指新歌。酒一杯,一杯酒。

⑶去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。此句化用五代郑谷《和知己秋日伤怀》诗:流水歌声共不回,去年天气旧池台。〞晏词亭台〞一本作台〞。去年天气,跟去年此日相同的天气。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。

⑷夕阳:落日。西下:向西方地平线落下。几时回:什么时候回来。 ⑸无可奈何:不得已,没有方法。

⑹似曾相识:好似曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。 ⑺小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。独:副词,用于谓语前,表示单独〞的意思。徘徊:来回走。 译文

听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来? 那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上单独徘徊。 浣溪沙晏殊主题思想


本词为晏殊的名作,是悼惜花落春残,感慨年华易逝之作,表现士大夫的淡淡哀愁,情致缠绵,凄婉隽丽,其中以无可奈何花落去,似曾相识燕归来〞二句主为传诵,脍炙人口。

晏殊〔9911055年〕,抚州临川人。北宋著名文学家、政治家。生于宋太宗淳化二年〔991〕,十四岁以神童入试,赐同进士出身,命为秘书省正字,官至右谏议大夫、集贤殿学士、同平章事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文殿大学士知永兴军、兵部尚书,1055年病逝于京中,封临淄公,谥号元献,世称晏元献。 晏殊以词著文坛,尤擅小令,风格含蓄婉丽,与其子晏几道,被称为大晏〞小晏〞,又与欧阳修一起称作晏欧〞;亦工诗善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉词》、《晏元献遗文》、《类要》残本。


本文来源:https://www.dywdw.cn/8001f0b01937f111f18583d049649b6648d70926.html

相关推荐
推荐阅读