古诗浣溪沙·落絮残莺半日天翻译赏析

2022-04-21 15:14:44   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗浣溪沙·落絮残莺半日天翻译赏析》,欢迎阅读!
浣溪沙,半日,古诗,赏析,翻译

古诗浣溪沙·落絮残莺半日天翻译赏析

《浣溪沙·落絮残莺半日天》作者为唐朝诗人欧阳炯。其古诗全文如下: 落絮残莺半日天,玉柔花醉只思眠,惹窗映竹满炉烟。 独掩画屏愁不语,斜倚瑶枕髻鬟偏,此时心在阿谁边。 【注释】 ⑴半日天——中午时分。 ⑵玉柔花醉——形容美人倦怠的形象。玉柔,指女人洁白柔软的身体或手。南唐李煜《子夜歌》词:“缥色玉柔擎,醅浮盏面清。“花”指女子之面,“醉”,形容状态。 掩画屏——意思是人为画屏所遮掩。 ⑷瑶枕——精美的枕头。 ⑸阿谁边——谁那边?阿谁:谁,哪个。“阿”,名词的词头。《三国志·庞统传》“向者之论,阿谁为失?” 【翻译】 无。 【赏析】 这首词写一妇人春日午睡后的慵倦神态。这首词写一妇人春日午睡后的慵倦神态。上片首句点明春末日午;次句“玉柔花醉”以物喻人,用字妍丽;“惹窗”句写在室内外一片幽静中入睡了。下片“独掩”二句,正面写这妇人午睡后的慵倦神态;最后一句写妇人心思茫然,用疑问句表达出来,耐人寻味。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/88407c044ad7c1c708a1284ac850ad02de8007d6.html

相关推荐
推荐阅读