晁补之《水龙吟·次歆林圣予惜春》赏析

2022-09-28 14:18:18   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《晁补之《水龙吟·次歆林圣予惜春》赏析》,欢迎阅读!
水龙吟,赏析,林圣予

[键入文字]

晁补之《水龙吟·次歆林圣予惜春》赏析

原文

问春何苦匆匆,带风伴雨如驰骤。幽葩细萼,小园低槛,壅培未就。吹尽繁红,占 春长久,不如垂柳。算春长不老,人愁春老,愁只是、人间有。

春恨十常八九,忍轻孤、芳醪经口。那知自是,桃花结子,不因春瘦。世上功名, 老来风味,春归时候。纵樽前痛饮,狂歌似旧,情难依旧。 参考翻译

请问春天何苦这样匆匆,夹风带雨好似骏马驰骋。幽幽花朵、细瓣绿萼,在小园的 低槛里,还没等人把土培好,就被风吹得满地落红。这百花占有春天的时间,还不如 垂柳长久。其实春天周而复始永不老,只是人总爱忧愁春老,这忧愁只有人间才有。 一年中春恨占有十之八九,怎忍心辜负时光不饮美酒。难道不知,桃花凋谢是因自 己要结果,并不是因为春去而消瘦。世上功名利禄也是如此,人到了老年之境界,就 如春天到了晚暮时候。今天纵使能举杯痛饮,像过去一样狂歌,但心情却不可能依 旧。 注释

幽葩(pā):清幽的花朵。 (yōng):把土或肥培在根上。 孤:辜负。

芳醪(láo):芳醇的美酒。 自是:本是,原严明。 风味:风度,风采。 赏析

本篇抒写惜春情怀,层层铺叙,多有转折,但却不厌其详尽情发露,在于真情贯

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/9144ce880622192e453610661ed9ad51f11d5453.html

相关推荐
推荐阅读