鱼我所欲也注释及翻译

2023-03-03 13:01:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《鱼我所欲也注释及翻译》,欢迎阅读!
鱼我所欲也,注释,翻译

原文阅读:

鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。如使人之所欲莫甚于生,那么凡可以得生者何不用也。使人之所恶莫甚于死者,那么凡可以避患者何不为也!由是那么生而有不用也;由是那么可以避患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

一箪食,一豆羹,得之那么生,弗得那么死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。

万钟那么不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?向为身死而不受,今为宫室之美为之;向为身死而不受,今为妻妾之奉为之;向为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。 出处

选自《孟子·告子上》〔《十三经注疏》,中华书局1980年版〕,题目是编者加的。中心论点生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。〞或者是舍生取义。〞解题:孟子主张人性是善的,他认为人生而具有恻隐之心、羞恶之心、辞让之心、是非之心只要不使这些善心丧失,就在道德方面具备仁义理智〞 注释

1.熊掌:熊的脚掌,古人认为是珍贵的食品。 2.得兼:同时获得。得:获得。

3.舍鱼而取熊掌者也:舍弃鱼肉而选择熊掌。取:选取。

舍生而取义者也:舍弃生命而选择正义。取:求取义:正义,道义。 4.所欲有甚于生者:所想要的有比生命更重更要的。甚:超过;于:比。 5.苟得:苟且取得。这里是苟且偷生〞的意思;或者是只为求利益,不择手段。

6.所恶:讨厌的〔事物〕。恶,憎恨,讨厌。 7.患:祸害,灾难。

8.辟:通避〞,躲避。下文同义。


9.如使:假设,假使,下文使〞同义。

10.凡可以得生者:一切可以得到生存的方法。者:……的方法。 11.何不用也:什么手段不可用呢? 12.不为:不愿意这样做。

13.由是那么生而有不用也:通过某种方法就可以得到生存,但是有人却不用它。由是,按照这种方法。是,指示代词,指某种方法。 14.非独:不单,不仅。独:只,仅仅。 15.是:这、这样。

16.勿丧:不丢掉。丧:丧失,丧失。

17.箪:古代盛食物用的圆竹器。可译为竹篮〞。

18.豆:古代盛饭用的器具。一种食器,高足,上呈圆盘形。有木制,陶制等,用来盛肉或其它食品。

19.呼尔而与之:意思是没有礼貌地吆喝着给人吃。尔:语气助词。《礼记·弓》记载,有一年齐国大饥荒,黔敖在路上施舍粥。有一个饥饿的人用衣袖遮面而来,黔敖吆喝着让他吃粥。他说,我就是不肯吃嗟来之食才落到这般地步的。这人始终拒绝侮辱性的施舍,后来饿死了。呼:吆喝、轻蔑地,对人不尊重。而,连词表修饰。

20.蹴〔〕:用脚踢;与:给。

21.不屑:认为不值得,这里是不愿意接受的意思。

22.万钟那么不辩礼义而受之:如果不区分它是否符合礼与义就接受丰厚的俸禄。那么,连词,这里表假设。辩〞通辨〞,区分。

23.万钟,这里指优厚的俸禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。 24.何加:有什么益处。加:增加。

25.为:为了。下文乡为〞今为〞的为〞都念“wèi〞。 26.奉:侍奉。

27.所识穷乏者得我欤:所认识的穷困贫苦的人感谢我吗?得我:得于我,感谢我的恩惠。得,通德〞,恩惠,这里是感谢的意思。与,通,语气助词,相当于吗。

28.乡为身死而不受:从前〔为了礼义〞〕,宁愿死也不接受〔施舍〕。乡通向〞〔旧写作向〞〕,原先,从前,先前。


本文来源:https://www.dywdw.cn/9238ce3f598102d276a20029bd64783e09127d3b.html

相关推荐
推荐阅读