文天祥的过零丁洋拼音版

2023-02-18 23:04:32   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《文天祥的过零丁洋拼音版》,欢迎阅读!
文天祥,零丁洋,拼音

南宋末年,在潮州与元军作战,被俘,途经零汀洋时,元军逼迫他招降坚守崖 的宋军,他写下了这首诗。诗人以诗明志,表现出视死如归的高风亮节和大义凛 然的英雄气概。下面是文天祥的过零丁洋拼音版,欢迎阅读。

过零丁洋 (南宋)文天祥

xin ku zao feng qi yi jing,gan ge liao luo si zhou xing. 辛苦遭逢起一经 ,干戈寥落四周星 .

shan he po sui feng piao xu,shen shi fu chen yu da ping. 山河破碎风飘絮 ,身世浮沉雨打萍 .

huang kong tan tou shuo huang kong,ling ding yang li tan ling ding. 惶恐滩头说惶恐 ,零丁洋里叹零丁 .

ren sheng zi gu shui wu si, liu qu dan qing zhao han qing. 人生自古谁无死 ? 留取丹心照汗青 . 译文

回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。

国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊无根时起时 沉。 惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。 人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。 注释

⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋。现在广东省珠江口外。1278年底,文天祥率 军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。

⑵遭逢:遭遇。起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。 文天祥二十岁考中状元。

⑶干戈:指抗元战争。寥(li落:荒凉冷落。一作 落落”四周星:四周 年。文天祥从 1275 年起兵抗元,到 1278 年被俘,一共四年。

⑷絮:柳絮。 ⑸萍:浮萍。

⑹惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。 1277年,文天祥在江西被 元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。


(7) 零丁:孤苦无依的样子。 (8) 丹心:红心,比喻忠心。

(9) 汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写 且不受虫蛀,也称汗青。


本文来源:https://www.dywdw.cn/9931e64e1837f111f18583d049649b6649d70904.html

相关推荐
推荐阅读