古诗木兰花·掩朱扉翻译赏析

2022-09-07 19:11:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗木兰花·掩朱扉翻译赏析》,欢迎阅读!
木兰花,古诗,赏析,翻译,朱扉

古诗木兰花·掩朱扉翻译赏析

《木兰花·掩朱扉》作者为唐朝诗人毛熙震。其古诗全文如下: 掩朱扉,钩翠箔,满院莺声春寂寞。匀粉泪,恨檀郎,一去不归花又落。 对斜晖,临小阁,前事岂堪重想着。金带冷,画屏幽,宝帐慵熏兰麝薄。 【前言】 《木兰花·掩朱扉》是唐末五代词人毛熙震的词作。全词上下片各二十六字,描写妻子对丈夫的忆念。 【注释】 ①翠箔——翠色帘幕。 ②檀郎——对郎君的美称。潘岳小名为檀奴,姿仪美好,后来就以“檀郎”或“檀奴”作为对美男子或所爱慕的男子之称。李商隐《王十二兄与畏之员外相访》诗:“谢傅门庭旧末行,今朝歌管属檀郎。 ③金带——枕头上的装饰物,这里指枕头。 ④画屏——床头上的枕屏。 【翻译】 无。 【赏析】 这首词上片开头三句写“朱扉”内外境况,一片寂寞。后三句写女主人公对落花而恨丈夫不归、泪痕满面的形象。下片“对斜晖”三句写女主人公日暮登楼怀想,所谓“岂堪想着”,只是想后的无可奈何之辞。结尾三句写她夜晚室内的幽冷,表现忆念之情更切。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/9c7e54b8a78da0116c175f0e7cd184254b351be5.html

相关推荐
推荐阅读