诗经国风周南螽斯的译文

2023-03-19 03:00:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《诗经国风周南螽斯的译文》,欢迎阅读!
螽斯,诗经,国风,译文,周南

诗经国风周南螽斯的译文



《国风;周南;螽斯》是现实主义诗集《诗经》中《国风;周南》中的第五篇。 是先秦时代的民歌。全诗三章,每章四句。下面 给大家整理了诗经国风周南螽斯相关资料,希望可以帮到大家!

诗经国风周南螽斯的原文、注释及译文【原文】 螽斯羽①,诜诜兮②。宜尔子孙③,振振兮④。 螽斯羽,薨薨兮⑤。宜尔子孙,绳绳兮⑥。 螽斯羽,揖揖兮⑦。宜尔子孙,蛰蛰兮⑧。 【注释】

①螽(zhong)斯:蝗虫。羽:翅膀。 ②诜诜(shen):同“莘莘”,众多的样子。 ③宜:多。

④振振:繁盛的样子。

⑤薨薨(hong):很多虫飞的声音。 ⑥绳绳:延绵不绝的样子。 ⑦揖揖:会聚。 ⑧蛰蛰(zhe):多,聚集。 【译文】

蝗虫拍打着翅膀,成群飞来乱纷纷。你的子孙多又多,多得兴旺又繁盛。

1




蝗虫拍打着翅膀,成群飞来闹哄哄。你的子孙多又多,多得兴旺又繁盛。

蝗虫拍打着翅膀,成群飞来聚成团。你的子孙多又多,多得成片数不清。

诗经国风周南螽斯读解以蝗虫来比喻生殖力的强盛,是本诗的主题。我们今天既不会歌颂蝗虫(总把他同灾难联系在一起),也不会歌颂生殖力的强盛(因为我们面临着人口爆炸的世界性难题)

世界上的事情,总是此一时也,彼一时也;此时非彼时,彼时亦非此时。我们的祖先把人生的幸福同多子多孙世世代代生生不息联系在一起,保留着浓厚的部落氏族的血缘意识,同时,也体现了他们的生存法则:人多势众,以量的优势而不是质的优势去参与生存竞争,使短暂的个体生命用遗传的方式得到无限延伸。

生殖力的强盛,体现了物种的优越,是生物层面上竞争的主要手段。就人而言,用数量取代质量,用群体淹没个体,又恰恰违背了竞争的基本法则:适者生存。

儒家思想对群体的重视而忽略个体,对血缘、等级的强调而不讲公平竞争,大概与上述观念有密切关系。不管怎么样评价,这些思想对塑造民族心理起了关键性作用。人心齐,泰山移。众人拾采火焰高。人多好种田,人少好过年。人多势众。这些说法,便是老祖宗们由此给我们留下的遗产。



2




本文来源:https://www.dywdw.cn/9e6d3ee8571810a6f524ccbff121dd36a32dc437.html

相关推荐
推荐阅读