古诗古意·十三学绣罗衣裳翻译赏析

2022-04-26 20:19:18   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗古意·十三学绣罗衣裳翻译赏析》,欢迎阅读!
三学,古意,古诗,赏析,衣裳

古诗古意·十三学绣罗衣裳翻译赏析

《古意·十三学绣罗衣裳》作者为唐朝文学家陈羽。其古诗全文如下: 十三学绣罗衣裳,自怜红袖闻馨香。人言此是嫁时服,含笑不刺双鸳鸯。 郎年十九髭未生,拜官天下闻郎名。车马骈阗贺门馆,自然不失为公卿。 是时妾家犹未贫,兄弟出入双车轮。繁华全盛两相敌,与郎年少为婚姻。 郎家居近御沟水,豪门客尽蹑珠履。雕盘酒器常不干,晓入中厨妾先起。 姑嫜严肃有规矩,小姑娇憨意难取。朝参暮拜白玉堂,绣衣着尽黄金缕。 妾貌渐衰郎渐薄,时时强笑意索寞。知郎本来无岁寒,几回掩泪看花落。 年四十丝满头,郎年五十封公侯。男儿全盛日忘旧,银床羽帐空飕飗。 庭花红遍蝴蝶飞,看郎佩玉下朝时。归来略略不相顾,却令侍婢生光辉。 郎恨妇人易衰老,妾亦恨深不忍道。看郎强健能几时,年过六十还枯槁。 【翻译】 女孩13岁就学会了刺绣制衣,自是欢喜,但是旁人都说这是为了出嫁时穿的衣服,女子笑笑心中却并不喜欢。男孩19岁还很年轻,少年得志成官,天下闻名,很多人都去奉承。那时女孩家家境很好,出入时都是坐马车的,两家算是门当户对,于是两家结为亲家。男孩家境很好,贵客不断,雕盘酒器从未干过,形容日日有客,于是女孩每天都早早起床辛苦劳作。男孩家的父母很严肃,男孩的妹妹年纪不大但是因为家境很好所以有些小姐的刁蛮脾气很难取悦,女孩每天都要整装穿正式华丽的衣服早晚向父母请安。形容女孩在家中地位艰难。女孩渐渐长大容貌不再,男孩就渐渐

1


的远离他了,女孩很惆怅,常常强颜欢笑,感慨年华易逝。女孩男孩都长大了,女孩已年老色衰,男孩却正当年封了侯,已经把女孩忘了,女孩每日独守空闺。春去春来,男孩下朝后也不再来看她,反而对侍婢欢笑,和侍婢在一起。这是说女孩失宠了,男孩转恋他人。男孩嫌女孩易老,已色衰不再喜爱,女孩深深的委屈怨恨不忍道出也无处可道,心中愤恨,其实男孩到了60岁也是会老的,又能强健多久呢,怨恨溢于言表。 【鉴赏】 陈羽诗《古意》简析:全诗是一个女子讲述从闺中小姐到及年出嫁,与丈夫之间感情有深入浅感慨女子年华易逝,社会对女子的不公,反映的是封建礼教对女子的压迫。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/ae86df191511cc7931b765ce05087632311274a1.html

相关推荐
推荐阅读