英语翻译

2022-08-27 09:59:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《英语翻译》,欢迎阅读!
英语翻译



西安科技大学院处函件

教务发201125

关于举办西安科技大学第五届“西科杯”

翻译大赛的通知

各学院:

随着全球化进程的加速,中外交流日趋频繁。翻译作为中外沟通交流的桥梁和实用性技能,正在我国社会生活的各领域发挥着越来越重要的作用和影响。为加强我校学生英语基础知识训练和应用能力培养,并为擅长和爱好翻译的学生提供交流学习的平台。经研究,决定举办西安科技大学第五届“西科杯”翻译大赛,现将大赛有关事项通知如下:

一、主办单位

教务处、人文与外国语学院 二、承办单位

共青团西安科技大学人文与外国语学院分团委 三、参赛对象及比赛形式

全校本科生、高职生均可报名参加。

比赛形式为笔译实践,汉译英一篇(详见附件) 四、竞赛流程

参赛者以学院为单位到人文与外国语学院领取原文(临2-225,每学院20份,复印有效),或在教务处网站、各学院OA信箱下载。参赛者在规定时间内完成翻译,完成后于截稿时间前以学院为单位将译稿交至人文与外国语学院辅导员办公室(临2-225由大赛组委会组织阅卷工作,选出获奖选手。

五、竞赛译文格式要求

参赛译文请用空白A4纸打印(字体:英文Times New Roman小四,1.5倍行距)。译文前另附一页,将填好的参赛券打印或剪贴在此封面






上。译文正文内请勿书写译者姓名、地址等任何个人信息,否则将被视为无效译文。每项参赛译文一稿有效,恕不接收修改稿。

六、竞赛日程安排

报名及领取译文时间:2011615-22日下午1600-1730 报名及领取译文地点:人文与外国语学院辅导员办公室(临2-225 截稿时间:201178日(周五)下午1600 交稿地点:人文与外国语学院辅导员办公室(临2-225 成绩公布:201110月初

七、奖项设置

一等奖5名,二等奖10名,三等奖15名,优秀奖20名,颁发奖品及获奖证书

八、参赛须知

1、参赛译文必须独立完成,如有抄袭现象则取消参赛资格; 2、所有参赛者报名、取题、交稿需按比赛规定方式在规定时间完成,否则参赛无效;



附件:西安科技大学第五届“西科杯”翻译大赛竞赛原文及参赛卷

教务处 人文与外国语学院

一一年六月十日








附件:参赛券(请沿虚线剪下,贴在译文前加的封面上,译文正文内请勿书写译

者姓名、地址等任何个人信息)(参赛券复印有效)

---------------------------------- 所属院系

编号(组织单位填写)

----------------------------------



西安科技大学第五届“西科杯”翻译大赛竞赛原文

不完满才是人生

每个人都争取一个完满的人生。然而,自古及今,海内海外,一个百分之百完满的人生是没有的。不完满才是人生。

关于这一点,古今的民间谚语,文人诗句,说到的很多很多。最常见的比如苏东坡的词:“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。”南宋方岳诗句:“不如意事常八九,可与人言无二三。”

这种说法适用于一切人,旧社会的皇帝老爷子也包括在里面。他们君临天下,为所欲为。按理说,他们不应该有什么不如意的事。然而,实际上,王位继承,宫廷斗争,比民间残酷万倍。他们威仪俨然地坐在宝座上,如坐针毡。虽然捏造了“龙御上宾”这种神话,他们自己也并不相信,想方设法以求得长生不老,他们最怕“一旦魂断,宫车晚出”。连英主如汉武帝、唐太宗之辈也不能“免俗”。汉武帝造承露金盘,妄想饮仙露以长生;唐太宗服印度婆罗门的灵药,期望借此以不死。结果,事与愿违,仍然是呜呼哀哉了。

在这些皇帝手下的大臣们,“一人之下,万人之上”,权力极大,骄纵恣肆,贪赃枉法,无所不至。这一类人中,好东西大概极少,否则包公和海瑞等决不会流芳千古,久垂宇宙了。可这些人到了皇帝跟前,只是一个奴才。常言道:伴君如伴虎,可见他们的日子并不好过。据说明朝的大臣上朝时在笏板上夹带一点鹤顶红,一旦皇恩浩荡,钦赐极刑,连忙用舌尖舔一点鹤顶红,立即涅槃,落得一个全尸。

至于我辈平头老百姓,日子就更难过了。建国前后,不能说没有区别,可是一直到今天仍然是“不如意事常八九”。早晨在早市上被小贩“宰”了一刀;在公共汽车上被扒手割了包,或者被人踩了一下;到了商店,难免买到假冒伪劣的商品,又得生一肚子气。谁能说,我们的人生多是完满的呢?

再说到我们这一批手无缚鸡之力的知识分子,在历史上一生中就难得过上几天好日子。以周进和范进为代表的那一批举人进士,其窘态难道还不能让你胆战心惊,啼笑皆非吗?

现在我们运气好,得生于新社会中。然而那一个“考”字,宛如如来佛的手掌,你别想逃脱得了。考,考,考,变成烤,烤,烤。一直到知命之年,厄运仍然难免,现代知识分子落到这一张密而不漏的天网中,无所逃于天地之间,我们的人生还谈什么完满呢?

灾难并不限于知识分子:人人有一本难念的经。所以我说不完满才是人生这是一个凡的真理;但是真能了解其中的意义,对己对人都有好处。对己,可以不烦不躁;对人,可以互相谅解。




本文来源:https://www.dywdw.cn/b1221d2eed630b1c59eeb5c9.html

相关推荐
推荐阅读