《短文两篇》翻译

2023-11-20 01:54:09   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《短文两篇》翻译》,欢迎阅读!
短文,翻译

25《短文两篇》

一、全文翻译。

答谢中书书(陶弘景)

原文:山川之美,古来共谈。

译文:山、水美丽的景色,自古以来人们都在谈论。

原文:高峰入云,清流见底。

译文:山,高耸入云;水,清澈见底。 原文:两岸石壁,五色交辉。

译文:两岸石壁,五颜六色,交相辉映。 原文:青林翠竹,四时俱备。

译文:绿树翠竹,一年四季都有。

原文:晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。

译文:清晨的雾气将消散,猿鸟啼鸣;太阳快要落山了,潜游在水中的鱼争相跳出水面。 原文:实是欲界之仙都。

译文:这实在是人间的仙境。

原文:自康乐以来,未复有能与其奇者。

译文:从谢灵运后,不再有能欣赏这奇山妙水的人了。

记承天寺夜游(苏轼)

原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。

译文:元丰六年十月十二日晚上,解开衣服想睡觉时,月光从门户照进来,我愉快地起来行走。 原文:念无与乐者,遂至承天寺,寻张怀明。

译文:想到没有可以交谈取乐的人,于是到承天寺,找张怀民。 原文:怀明亦未寝,相与步于中庭。

译文:张怀民也没有睡觉,我们在庭院中散步。

原文:庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。

译文:庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,水中藻、荇交错纵横,原来是绿竹翠柏的影子。 原文:何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人耳。

译文:哪夜没有月亮,哪里没有绿竹和翠柏,只是缺少像我两个这样的清闲的人。

二、重点字词解释。 五色交辉 晓雾将歇 沉鳞竞跃

未复有能与其奇者 欣然起行 遂至承天寺 相与步于中庭 水中藻、荇交横 但少闲人如吾两人耳

交辉:交相辉映 歇:消散

沉鳞:潜游在水中的鱼 与:欣赏

欣然:欣喜的样子 遂:于是

相与:共同、一起 交横:交错从横 但:只是

四时俱备 夕日欲颓 实是欲界之仙都 解衣欲睡 念无与乐者 寻张怀明 庭下如积水空明 盖竹柏影也

四时:四季 颓:坠落 欲界:人间 欲:想要 念:想到,考虑 寻:寻找

空明:形容水的澄澈 盖:原来是


25《短文两篇》



五色交辉 晓雾将歇 沉鳞竞跃

未复有能与其奇者 欣然起行 遂至承天寺 相与步于中庭 水中藻、荇交横

但少闲人如吾两人耳

交辉: 歇: 沉鳞: 与: 欣然: 遂: 相与: 交横: 但:

四时俱备 夕日欲颓 实是欲界之仙都 解衣欲睡 念无与乐者 寻张怀明 庭下如积水空明 盖竹柏影也

四时: 颓: 欲界: 欲: 念: 寻: 空明: 盖:

25《短文两篇》



五色交辉 晓雾将歇 沉鳞竞跃

未复有能与其奇者 欣然起行 遂至承天寺 相与步于中庭 水中藻、荇交横 但少闲人如吾两人耳

交辉: 歇: 沉鳞: 与: 欣然: 遂: 相与: 交横: 但:

四时俱备 夕日欲颓 实是欲界之仙都 解衣欲睡 念无与乐者 寻张怀明 庭下如积水空明 盖竹柏影也

四时: 颓: 欲界: 欲: 念: 寻: 空明: 盖:

25《短文两篇》



五色交辉 晓雾将歇 沉鳞竞跃

未复有能与其奇者 欣然起行 遂至承天寺 相与步于中庭 水中藻、荇交横 但少闲人如吾两人耳

交辉: 歇: 沉鳞: 与: 欣然: 遂: 相与: 交横: 但:

四时俱备 夕日欲颓

实是欲界之仙都 解衣欲睡 念无与乐者 寻张怀明 庭下如积水空明 盖竹柏影也

四时: 颓: 欲界: 欲: 念: 寻: 空明: 盖:


本文来源:https://www.dywdw.cn/c3486943a75177232f60ddccda38376baf1fe0df.html

相关推荐
推荐阅读