岑参《逢入京使》原文诗意鉴赏

2022-07-19 11:02:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《岑参《逢入京使》原文诗意鉴赏》,欢迎阅读!
岑参,诗意,鉴赏,原文

岑参《逢入京使》原文诗意鉴赏

导读:此诗作于公元749年(天宝八载)诗人赴安西途中。这是岑参第一次远 西域,充安西节度使高仙芝幕府书记。此时诗人34岁,前半生功名不如意,无 奈之下,出塞任职。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途,西出阳关,奔赴 安西。

逢入京使

故园东望路漫漫,双袖龙钟泪未干马上相逢无纸笔,凭君传语报平安注释: 入京使:回京的使者。

故园:指长安和自己在长安的家园。漫漫:形容路途遥远。

龙钟:涕泪淋漓的样子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷泪龙钟。”这里 是沾湿的意思。

凭:托。传语:捎口信。 译文:

回头向东望自己的故乡,路途遥远迷漫;满面泪水沾湿了衣袖,涕泪依然擦 干。途中与你在马上邂逅,想要写封信却没有笔与纸;唯有托你捎个口信,回家报 个平安。

译文二:

东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。在马上与你相遇但无纸笔, 告诉家人说我平安无恙。创作背景:

此诗作于公元749年(天宝八载)诗人赴安西途中。这是岑参第一次远赴西域, 充安西节度使高仙芝幕府书记。此时诗人34岁,前半生功名不如意,无奈之下,出 任职。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途,西出阳关,奔赴安西。

岑参也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰见一个老相识。 马而谈,互叙寒温,知道对方要返京述职,不免有些感伤,同时想到请他捎封 信回长安去安慰家人,报个平安。此诗就描写了这一情景。

赏析:


此诗描写了诗人远涉边塞,路逢回京使者,托带平安口信,以安慰悬望的家人 典型场面,具有浓烈的人情味。诗文语言朴实,不加雕琢,却包含着两大情怀, 思乡之情与渴望功名之情,一亲情一豪情,交织相融,真挚自然,感人至深。

这首诗是写诗人在西行途中,偶遇前往长安的东行使者,勾起了诗人无限的思 情绪,也表达了诗人欲建功立业而开阔豪迈、乐观放达的胸襟。旅途的颠沛 离,思乡的肝肠寸断,在诗中得到了深刻的揭示。

“故园东望路漫漫”,写的是眼前的实际感受。诗人已经离开“故园”多日,

正行进在去往西域的途中,回望东边的家乡长安城当然是漫漫长路,思念之情不 上心头,乡愁

难收。“故园”,指的是在长安的家。“东望”是点明长安的位置。

“双袖龙钟泪不干”,意思是说思乡之泪怎么也擦不干,以至于把两支袖子

可眼泪就是止不住。这句运用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情, 都擦湿了,

为下文写捎书回家“报平安”做了一个很高的铺垫。

“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”,这两句是写遇到入京使者时欲捎书

家报平安又苦于没有纸笔的情形,完全是马上相逢行者匆匆的口气,写得十分传 神。“逢”字点出了题目,在赶赴安西的途中,遇到作为入京使者的故人,彼 此都 鞍马径您,交臂而过,一个继续西行,一个东归长安,而自己的妻子也正在 长安, 正好托故人带封平安家信回去,可偏偏又无纸笔,也顾不上写信了,只好 托故人带 个口信,“凭君传语报平安”吧。这最后一句诗,处理得很简单,收束 得很干净利

落,但简净之中寄寓着诗人的一片深情,寄至味于淡薄,颇有韵味。岑参此行是抱 “功名只向马上取”的雄心的,

此时,心情是复杂的。他一方面

有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现了诗人开阔豪迈的胸襟。

这首诗语言朴素自然,充满了浓郁边塞生活气息,既有生活情趣,又有人情 味,清新明快,余味深长,不加雕琢,信口而成,而又感情真挚。诗人善于把许多 人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义。 清人刘熙载曾说:“诗能于易处见工,便觉亲切有味。” 概》)

(《艺概•诗

在平易之中而又显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘。岑参这首诗,正是 一特色。


本文来源:https://www.dywdw.cn/ccbde7eb094c2e3f5727a5e9856a561253d3212e.html

相关推荐
推荐阅读