《春中喜王九相寻》全诗翻译及赏析

2022-09-05 12:11:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《春中喜王九相寻》全诗翻译及赏析》,欢迎阅读!
全诗,赏析,翻译,王九相

《春中喜王九相寻》全诗翻译及赏析 孟浩然

二月湖水清,家家春鸟鸣。 林花扫更落,径草踏还生。 酒伴来相命,开尊共解酲。 当杯已入手,歌妓莫停声。 翻译

二月里的湖水呀是那么清澈,家家户户春意盎然,鸟儿快乐地鸣叫。树林里的花儿开了又谢,扫也扫不完;小径上翠绿的青草呀,充满了勃勃生机,踏上去之后,很快就又可以生长起来。我的酒友又来喊我去喝酒了,我们拿出酒杯啊,打开酒瓮。酒杯握在手中啊,歌妓们在眼前唱歌跳舞。歌舞是那么的优美动人啊,千万不要停下来啊! 林花扫更落,径草踏还生。

《春中喜王九相寻》是一首五律。这两句是说,林花纷纷飘落,刚扫过又落一层;小路上的草旺盛地生长,人行践踏后又生长出来。写晚春时节的景色,形象、逼真,一派生机勃勃的景象。 赏析

1.诗的'颈联和尾联,酒伴来相命,开樽共解酲。当杯已入手,歌妓莫停声。

作者与友人就着美景良辰,来此畅饮,并希望歌女的歌声莫停,不露痕迹地表达了惜春的心情。

2.林花扫更落,径草踏还生。

林花已经开到极至,花至荼靡花事了,灿烂之后就是伤逝的开始了,显然林花已经开始凋零了,代表春天也即将逝去,但在作者心里的惋惜是不明显的,而是对更加灿烂的生命寄予希望,这一点从径草的”踏”而”还生”可以看出来.


本文来源:https://www.dywdw.cn/ce4fd9ecf32d2af90242a8956bec0975f565a4c5.html

相关推荐
推荐阅读