《鹿柴》原文注释及简析

2023-11-07 21:48:10   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《鹿柴》原文注释及简析》,欢迎阅读!
鹿柴,简析,注释,原文

《鹿柴》 唐·王维

空山不见人,但闻人语响, 返景入深林,复照青苔上。



【作者背景】

王维(701-760),唐代诗人。字摩诘,蒲州(今山西永济)人。他有多方面的艺术成就,人们称赞他“诗中有画,画中有诗”。

【注词释义】

鹿柴:地名,在今陕西蓝田县西南的终南山下。王维在这里有别墅。

柴,读作zhài,同“寨”、“砦”。用于防守的栅栏、篱笆等。 :只。

返景:夕阳的回光返照。景,读作yǐng,同“影”,这里指日光。 :又。

青苔:深绿色的苔藓植物,生长在潮湿的地面上。

【古诗今译】

空旷的山中看不见人,只是能听见说话的声音。夕阳的光线射入深林,重新照映在青苔之上。



1


【名句赏析】

这首诗是王维的名作之一,写出了作者在山间别墅所观察到的山空林深、夕阳返照的黄昏景致。前两句写接近傍晚的时候,空旷的山间已经看不见人的踪影,只是从树林深处,还隐约能听到一些断续的话语声。这里的“响”,不是喧闹的意思,而是声音的意思。用一个“响”字衬托,更显出空山深林的幽静。后两句写夕阳的余辉,横斜地透过浓密的树林,重新照射在贴近地面的青苔上。由于林深树密,绿荫如盖,白天的阳光无法穿透。一个“复”字透出只有早晚横射的光线才能进入林中。这样一形容,更增添了一种寂静幽深的感觉。首小诗,通过描写山林景致的“静”,来表达诗人心境的“静”,情景交融,意味深长。

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/d0ea6fa1730abb68a98271fe910ef12d2bf9a917.html

相关推荐
推荐阅读