小学文言文:《吴起守信》和译文和注释

2022-07-31 14:03:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《小学文言文:《吴起守信》和译文和注释》,欢迎阅读!
吴起,文言文,译文,注释,守信

小学文言文:《吴起守信》和译文和注释





吴起守信 明代:宋濂

昔吴起出,遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也! 译文

从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。老朋友说:“好啊,等我回来就(到你家)吃饭。”吴起说:“我(在家里)等待您一起进餐。”(不过)老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老朋友的原因是怕自己说了话不算数。他坚守信用到如此水准,这是能使军队信服的缘由吧!要想使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。 注释 昔:从前 令:派;使;让 方:才

之:代词,指“老朋友” 俟(sì):等待 恐:恐怕;担心 可:行;能够


信:信用

故:先前的;原来的 食:吃 信:诚信 止:留住 求:寻找

服:使……信服(意动用法)

非信不可也:不守信用是不行的。信,守信,讲信用

吴起:战国初期的政治改革家,卓越的军事家、统帅、政治家、改革家。

欤:语气词,吧 其:他,指吴起 宜:应该 为:坚守 明日:明天 者:.....的原因




本文来源:https://www.dywdw.cn/d32d23d82f3f5727a5e9856a561252d380eb20fe.html

相关推荐
推荐阅读