古诗王子猷看竹翻译赏析

2022-04-25 23:16:18   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗王子猷看竹翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,王子,翻译

古诗王子猷看竹翻译赏析

文言文《王子猷看竹》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 王子猷尝行过吴中,见一士大夫家极有好竹。主已知子猷当往,乃洒扫施设,在听事坐相待。王肩舆径造竹下,讽啸良久,主已失望,犹冀还当通,遂直欲出门。主人大不堪,便令左右闭门,不听出。王更以此赏主人,乃留坐,尽欢而去。 【注释】 1王子猷:即王徽之,是大书法家王羲之之第五子。他出生名门,生性爱竹,率性而为,性情潇洒,颇具魏晋文人率性而为的作风。 2听事:厅堂 3)肩舆:轿子。这里名词活用为动词 4)讽啸:吟唱 5)不堪:不能忍受 6)良久:许久,很久 【翻译】 王子猷有一次经过吴中,知道一个士大夫家有个很好的竹园。竹园主人已经知道王子猷会去,就洒扫布置一番,在正厅里坐着等他。王子猷却坐着轿子一直来到竹林里,吟唱了很久,主人已经感到失望,还希望他返回时会派人来通报一下,可他竟然要一直出门去。主人很不能忍受,就叫左右的人去关上大门,不让他出去。王子猷因此更加赏识主人,这才留步坐下,尽情欢乐了一番才走。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/d4b419e5e73a580216fc700abb68a98270feac5f.html

相关推荐
推荐阅读