英汉翻译中思维方式的转换

2023-01-06 19:08:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《英汉翻译中思维方式的转换》,欢迎阅读!
英汉,思维,转换,翻译,方式

英汉翻译中思维方式的转换

禹逸群

【期刊名称】《《湖南医科大学学报:社会科学版》》 【年(),期】2004(006)001

【摘 要】思维与语言是密不可分的。中国人和英国人的思维方式不同,汉语与英语对同一主题的表达方式也各异。在翻译过程中,思维方式的转换是必要的也是可行的。

【总页数】3(P108-110) 【作 者】禹逸群

【作者单位】中南大学外国语学院 湖南长沙410075 【正文语种】 【中图分类】H315.18 【相关文献】

1.从思维方式不同看英汉翻译中句子视点的转化 [J], 李桂芝;张志 2.英汉翻译中思维方式的转换 [J], 张锦辉

3.简述英汉翻译中的思维方式与翻译策略 [J], 梁超 4.论英汉翻译中思维方式的转换 [J], 余丽君 5.思维方式差异与英汉翻译转换 [J], 陈夏南

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.dywdw.cn/d54b5c8030d4b14e852458fb770bf78a64293a44.html

相关推荐
推荐阅读