题木兰院二首译文及注释

2024-02-20 01:32:10   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《题木兰院二首译文及注释》,欢迎阅读!
二首,木兰,译文,注释

题木兰院二首译文及注释

题木兰院二首 【唐代】王播

三十年前此院游,木兰花发院新修。 如今再到经行处,树老无花僧白头。 上堂已了各西东,惭愧闍黎饭后钟。 三十年来尘扑面,如今始得碧纱笼。 注释:

木兰院:在扬州惠昭寺。据载:王播少孤贫,曾客此院,随僧斋餐。诸僧厌怠,播至,已饭矣(或曰:斋罢而后击钟)。后二纪,播自重位出镇是邦,因访旧游,向之题已皆碧纱幕其上。 木兰花:唐教坊曲名,后用为词牌。

饭后钟:相传唐王播少年孤贫,客居扬州惠明寺木兰院,随僧斋食。日久,众僧厌恶,故意斋后才敲钟。 译文:

第一首侧重写木兰院的变化。30年前,“木兰花发院新修”,颇有些兴旺发达的气派。这是作者的旧游地。如今再到,事过境迁,所谓“树老无花僧白发”,已充满衰飒景象。前后变化,既体现于外在物境,又与人事相关,对比十分强烈,而诗篇对此并未全盘托出。如:有关寺院,只说从前,不说现在;有关诸僧,只说现在,不说从前。但是,有关寺院与诸僧的前后状况即可想而知。

第二首侧重写诸僧的态度。30年前,作者是一位穷书生,诸僧



1


不仅瞧不起他,而且还作弄他。当他上斋堂时,诸僧即已食罢,各自散去,并对着他击钟。阇黎,梵语阿阇黎之简称,指僧人。30年后,寺院旧题皆为灰尘所污,但因作者身份不同,他所题诗,始得特级保护,即以碧纱笼罩起来。诗篇选采饭后闻钟及碧纱笼句这两个典型事件,显示诸僧态度变化,对比同样十分强烈。其中,“惭愧”二字,可见诸僧当时乃有意作弄,其举动及丑态,甚可憎恨;而“始得”二字,则可见如今突然变化,其嘴脸亦甚可鄙。

两首诗所写,虽为寺院中情事,但却暴露了整个社会人心。所谓“旧游之感,恻恻动人”(黄叔灿《唐诗笺注》),诸僧态度变化,实在令人寒心。

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/ea99c78d0142a8956bec0975f46527d3250ca678.html

相关推荐
推荐阅读