古诗梅花·当年腊月半翻译赏析

2022-05-03 16:19:18   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗梅花·当年腊月半翻译赏析》,欢迎阅读!
月半,古诗,赏析,梅花,当年

古诗梅花·当年腊月半翻译赏析

《梅花·当年腊月半》作者为东晋诗人庾信。其古诗全文如下: 当年腊月半,已觉梅花阑。 不信今春晚,俱来雪里看。 树动悬冰落,枝高出手寒。 早知觅不见,真悔着衣单。 【前言】 《梅花》,是庾信所作的咏梅抒怀诗。这是一首咏梅诗。满树含苞待放的梅花已经是今春的新梅,而倒映新梅的池塘却不肯跟着梅花的新生而起什么变化。此情此景,唤起了诗人对往年的回忆,他想起了往年的梅,往年的人。短短四句,有今有昔,有人有景,有感叹有回忆,诗人借咏梅来抒发怀人之情。 【赏析】 梅花,在蔷薇科落叶乔木中是萌发最早的一种,不少诗人都盛赞它迎春傲雪,独自先开的品格。而在这首诗里,却表现出异样的情况。“常年腊月半, 已觉梅花阑”两句,开头就慨叹春天来迟,梅花开晚。阑,是残尽的意思。“常年”,是多年的意思,是说流落北朝后,多年来都是梅花开晚的感受。常年如此,今年也复如是。“不信今春晚,俱来雪里看”两句,是说如果不相信今春来得晚,就同大家一起到雪地里去察看,以便看个究竟。雪地里的情况又是如何呢? “树动悬冰落,枝高出手寒”两句,是说梅树摇动,树上悬结的冰凌下落,伸出手来去攀折高处的梅枝,很觉得寒不可耐。“早知觅不见,真悔着衣单”两句,是说早知道看不到梅花开,春天尚未到来,真后悔衣服穿得单薄了。 从全诗来看,诗人通过春天来迟,梅花开晚和踏雪寻梅的叙写,委婉曲折地抒发了流落北朝孤苦冷寂的心境,从而流露出对南朝的深切怀念。

1


这首诗在咏梅之中写景、抒情。所咏之物,死气沉沉,奄无生机;所写的景,悬冰挂树,天寒地冻;所抒之情,心寒意冷,兴味索然。诗人把咏物、写景、抒情很自然地结合了起来,情景交融,浑然一体。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/ebc60fb34b649b6648d7c1c708a1284ac85005f7.html

相关推荐
推荐阅读