古诗登古邺城翻译赏析

2022-09-27 00:13:10   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗登古邺城翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,翻译,古邺城

古诗登古邺城翻译赏析

《登古邺城》作者为唐朝文学家岑参。其古诗全文如下: 下马登邺城,城空复何见。 东风吹野火,暮入飞云殿。 城隅南对望陵台,漳水东流不复回。 武帝宫中人去尽,年年春色为谁来。 【前言】

《登古邺城》是唐代诗人岑参的作品,全诗八句共四十八个字,前六句写所见,后两句写所感,通过对古都邺城荒芜凄凉景象的描绘,感慨人事代谢,江山依旧。 【注释】

1邺城:春秋时齐桓公所建,战国时曾是魏国的都城。公元204年(东汉建安九年),曹操破袁绍后以此为都城。故址在今河北省临漳县城西南约25公里。邺城是我国著名的古城遗址,现大都湮没,地面尚存铜雀、金凤两台遗迹。 2、野火:此指焚烧枯草的火; 3、飞云殿:似是魏都宫殿之一。

4望陵台:即铜雀台,公元210年冬(建安十五年)曹操所建,故址在今临漳县西南三台村;漳水——即漳河 5、武帝:即曹操。 【翻译】

1


下马走到邺城上面,城池空空有何所见?阵阵东风吹起野火,幕飘入昔日金殿。城角与那望陵合遥遥相对,漳水滔滔东流一去不再回;武帝宫殿成废墟人已去尽,年年度废春色来又是为谁。 【鉴赏】

首句点题,次句一个“空”字,统领全篇。此“空”,既是对邺都故址败落凄清环境的概括,又是诗人身临其境所产生的茫然无着心情的流露,悲戚怀古之情寓于其中。“复何见”三字,以一设问,自然引出中间四句的具体描绘。春风吹醒万物,百花欣欣向荣。然而,在邺城却只有野火伴随着东风,暮霭充斥空殿。那曾经象征着兴盛的望陵台只能与孤城默默相对,漳水无语东流。此四句承“空”而来,一写春色之“空”,二写君王之“空”,三写红粉之“空”“漳水”句归结以上三“空”,总写昔日繁荣景象和昌盛基业已尽逐东流而去,即四写时间之“空”。末两句抒慨,感叹人事俱非,春色依旧。 这首诗以“空”为主线,通过总括、细描、抒慨三个层次的渲染烘托,写出古都邺城的“四空”,凭吊古迹,惋叹人生,寓情于景。诗篇前四句五言,后四句七言,中间换韵,韵调深沉,很适于表现怀古的主题。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/f4cb7564b72acfc789eb172ded630b1c59ee9b20.html

相关推荐
推荐阅读