论“即使~也~”的日语表达形式

2022-12-08 17:59:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《论“即使~也~”的日语表达形式》,欢迎阅读!
日语,即使,表达,形式

论“即使~也~”的日语表达形式

摘要:在中文当中的“即使~也~”“(无论)~也好~也好”的意思,翻译成日语的时候却不只是一种形式,最常见的是「~にしろ」与「~につけ」,那么在日语当中这两者的区别又是什么呢,下面对两者的区别与联系做了详尽的介绍。 关键词:“即使„也„”“无论„都„”自发主观 当学日语的人遇到表示“即使~也~”、“(无论)~也好~也好”的表达形式时,首先想到的是「~ても」,因为在学习日语的初级阶段,就已接触,而且 常使用。但是除此之外,还有「~にしろ;~にせよ;~にしても」、「~につけ」也有表示“即使~也~”、“(无论)~也好~也好”的用法。本文就其基本含 义、用法及其异同,通过较多的实例做一些分析和归纳,仅供学习者参考。

一、「~にしろ」 [动词、形容词终止形;形容动词词干;体言]にしろ(或:~にせよ;~にもせ)[同前]にしろ(或:~にせよ)无论~还是~;(无论)~也好~也好;即使~也

例:

①与党にしろ野党にしろその議題については意見が一致した。/无论执政党还是在野党,对那个议题意见一致。

②行くにしろ、行かないにしろ、意思表示だけは、はっきりしておいたほうがいい。/无论去还是不去,都应该明确表明态度。

③電車にしろ、タクシーにしろ、今からでは間に合わない。/坐电车也好,坐出租车也好,现在都来不及了。

④行かないにしろ、彼女に一言言っておいたほうがいい。/即使不去,也得通知她一声才好。(皇冠汉日词典)

⑤どんなことがあるにもせよ、張さんと相談したい。/不管有什么事情,都愿意找小张商谈。(自做例)

⑥いろんな事情があったにせよ、友人の私にも知らせてくれなかったなんて、水くさい。/就算有各种理由,可是连我这个朋友都不通知一声,也未免太见外了。

说明:表示逆接的「~ても」通常是在前一件事情之后发生后一件事件,而「~にせよ/~にしろ/~にしても」不管那种场合都能用。比如下面的例文「乗 にせよ、~」、行くにせよ、~」(基本形+にせよ)因为后部分是表示乘车之前、去美国之前的事情,所以「~ても」不能用。例文:

◆①3時の汽車に乗ったにせよ(○乗っても)、もう間に合わないよ。/算乘了3点的火车也来不及了。(自做例)

◆②3時の汽車に乗るにせよ(×乗っても)もう2時だから出かけた方がいい。/已经2点了,就算要乘3点的火车,现在也最好出发了。(自做例) ◆③アメリカに行くにせよ(×行っても)大学を卒業してからにしなさい。/就算要去美国,也要大学毕业之后再去!(自做例)

二、「~につけ」

[用言连体形;体言]につけ(或:~につけても;~につけては)~也好;~也


;不管~也~;一~就~;每逢~就~;因而~;例:

①学校の成績がいいにつけ、悪いにつけ、母はいつも私を励ましていた。/无论学校的成绩好还是不好,母亲总是鼓励我。

②良いにつけ悪いにつけ、人は友人の一言に大きく影響されるものだ。/好也罢,坏也罢,朋友一句话往往会给人很大的影响。

③この庭の桜の花が咲くにつけ散るにつけ、思い出されるのは、若くして亡くなった息子のことだ。/无论这个庭院的樱花花开花谢,想到的都是年幼已故的儿子。(自做例)

④あの二人の仲はよほど悪かったのか、何につけても対立していた。/来那两个人的关系相当不好,不管对什么都在搞对立。

⑤雨につけても風につけても、故郷の母のことが思い出される。/无论刮风还是下雨都不由得想起故乡的母亲。(自做例)

说明:「~につけ~につけ」表示“即使~也~”的时侯,后部分一般是叙述自然发生的事情的句子,不能是含有人为意志、主观意见的句子。而「~にせよ~ にせよ/~にしろ~にしろ」跟它的区别就在于后部分可以是表示人的判断、推量或者意志的句子。反过来说如果后部分表示自发的事件的时候,「~につけ~に つけ」比较贴切,用「~にせよ~にせよ/~にしろ~にしろ」就显得不自然。例文:

◆④雨につけ風につけ(×雨にせよ風にせよ)分かれた彼氏のことが思い出される。/不管刮风还是下雨,都会情不自禁想起已经分手的男朋友。(自做例) ◆⑤いいにしろ(×につけ)悪いにしろ(×につけ)私が好きなことをとやかく言わないでください。/不管好还是不好,请不要对我喜欢的事情说三道!(自做例)

◆⑥曰本のニュースを見るにつけ(×にしろ)聞くにつけ(×にしろ)曰本にいる従妹のことが案じられる。/不管是看到还是听到曰本的新闻,都会不由得挂念起在曰本的表妹。(自做例)

上面的例文◆①、◆②、◆③不能用「~につけ」因为后句表示人的判断、推量、意志只能用「~にしろ?~にせよ」。“即使~也~”、“无论~都~”等的日文表达方式还有很多,本文就经常在二级考试中出现的几个做了一些简单的分析。




本文来源:https://www.dywdw.cn/f8745222192e45361066f551.html

相关推荐
推荐阅读