《河中石兽》译文

2022-08-09 13:06:32   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《河中石兽》译文》,欢迎阅读!
中石,译文

《河中石兽》译文

沧州南部的一座佛寺靠近河岸,佛寺的外门倒塌在河中,(门前)两个石兽一起沉入河里。经过了十多年,寺僧们募集金钱重修寺庙,并在河中寻找两个石兽,最后没能找到。(寺僧)认为(石兽)顺流而下了。(于是)划着几只小船,拖着铁钯,(向下游)寻找了十多里,也没有找到(它们的)踪迹。

一位讲学家在寺庙里设馆教书,听了这件事笑着说:“你们这些人不能探求事物的道理。这(石兽)不是削下来的木片,怎么能被大水带走呢?石头的特点是又硬又重,沙的特点是又松又轻,石兽埋在沙里,越沉越深罢了。顺流而下寻找它们,不是很荒唐吗?”大家很信服,认为是正确的言论。

一个老河兵听了这话,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当从上游寻找它们。因为石头的特点是又硬又重,河沙的特点是又松又轻,水流不能冲走石头,(但)河水撞击石头返回的冲击力,一定会将石头底下迎着水流的地方冲刷成坑洞。(坑洞)越冲越深,当坑洞延伸到石头底部一半的时候,石头必定栽倒在坑洞里。像这样再次冲刷,石头又会再次(向前)翻转。不停地翻转,于是(石头)反而逆流而上了。到下游寻找石兽,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”(寺僧们)依照他的话去寻找,果然在(上游)几里开外找到了(石兽)。

既然这样,那么天下的事,只知道其一,不知道其二的情况太多了,怎么能(只)根据某个道理就主观地判断呢?




本文来源:https://www.dywdw.cn/fa18ba5014fc700abb68a98271fe910ef12dae24.html

相关推荐
推荐阅读