【诗歌鉴赏】楚庄王伐陈译文翻译

2023-05-07 18:01:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【诗歌鉴赏】楚庄王伐陈译文翻译》,欢迎阅读!
楚庄王,译文,鉴赏,诗歌,翻译

【诗歌鉴赏】楚庄王伐陈译文翻译



楚庄王伐陈译文翻译 楚庄王伐陈原文

荆庄王欲伐陈,使人视之。使者曰:“陈不可伐也。”庄王曰:“何故?”对曰:“城郭高,沟洫深,蓄积多也。”宁国曰:“陈可伐也。夫陈,小国也,而蓄积多,赋敛重也,则民怨上矣。城郭高,沟洫深,则民力疲矣。兴兵伐之,陈可取也。”庄王听之,遂取陈焉。

楚庄王伐陈译文注释 、伐:讨伐 ,攻打。 2、使:派遣,让。 3、视:侦察。 4、陈:国名。 5、故:缘故,原因。

6、城郭:城墙。城:内城,郭:外城。 7、洫:护城河。 8、沟洫:壕沟。 9、宁:使....安宁 0、宁国:楚国大臣。 、罢:通“疲”,疲惫。 2、听:听从。

3、上:统治者,即陈国国君。 4、遂:于是,就。 5、使:派。 6、赋敛:赋税。


7、夫(fú):语气词 楚庄王伐陈翻译

楚庄王想要去讨伐陈国,派人到陈国侦察。使者回来以后说:“陈国不能够讨伐。”楚庄王说:“什么缘故呢?”使者回答说:“陈国城墙筑得高,护城河挖得深,积蓄的财粮很多呀。”宁国说:“陈国可以讨伐。陈国是个小国家,却财粮积蓄很多,这是因为赋税沉重,那么老百姓一定会怨恨君主!城墙筑得高,护城河挖得深,那么老百姓力气用到衰竭了。派军队去讨伐它,陈国是可以攻下的。”楚庄王采纳了宁国的建议,于是攻下了陈国。

楚庄王伐陈的道理

先有自知之明,然后才有知人之智,才能做到知己知彼,百战不殆。

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.dywdw.cn/fc721bfe4a649b6648d7c1c708a1284ac9500574.html

相关推荐
推荐阅读