【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《楚庄王欲伐陈》,欢迎阅读!
楚庄王欲伐陈,使人视之。使者曰:“陈不可伐也。”庄王曰:“何故?” 对曰:“其城郭高,沟洫深,蓄积多也。”宁国曰:“陈可伐也。夫陈,小国也, 而蓄积多,赋敛重也,则民怨上矣。城[1]郭高,沟壑深,则民力罢矣。兴兵伐之,陈可取也。”庄王听之, 遂取陈焉。 编辑本段翻译: 楚庄王想要去讨伐陈国,派人到陈国侦察。使者(回来以后)说:“陈国不能够讨伐。”楚庄王说:“什么缘故呢?”(使者)回答说:“(陈国)城墙高大,护城河深邃,积蓄的财粮很多呀。”楚国的大臣说:“陈国可以讨伐。陈国是个小国家,却财粮积蓄很多,(这)是(因为)赋敛沉重,那么老百姓一定会怨恨统治者!城墙高大,护城河深邃,那么老百姓力量疲惫了。派军队去讨伐它,陈国可以拿下。”楚庄王听从了大臣的建议,于是攻下了陈国。 编辑本段阅读导航 作者运用“目不见睫”的历史传说比喻诠释了一个哲理“知人者智,自知者明”。先有自知之明,然后才有知人之智,才能做到知己知彼,百战不殆。这是一个为无数事实证明了的真理。 编辑本段启发感悟 1.同一种现象,“使者”和“宁国”却做出了不同的判断。这启发我们:看问题要全面、辩证,要透过现象看本质。 2.百姓安定是治国之本。 陈可伐的原因: 宁国从“城郭高,沟壑深,畜积多”的现象,看到了陈国赋敛沉重、欺压百姓的本质,从而得出了“陈可伐”的原因 编辑本段字词翻译: 伐:讨伐 ,攻打。 视:侦察。 陈:国名。 故:缘故,原因。 洫:护城河。 沟洫:壕沟。 宁国:楚国大臣。 罢:通“疲”。 听:听从。 上:统治者,即陈国国君。 遂:于是,就。 使:派。 赋敛:赋税。 楚庄王伐陈中使者和宁国的意见为什么会相反? 回答:因为使者只是看到了陈国看似强大的外表,而宁国则看到了陈国腐败必亡的实质。 编辑本段特殊句式: 判断句: 夫陈,小国也。 本文来源:https://www.dywdw.cn/9eeedd699b6648d7c1c7464e.html