日语异文化交流报告

2023-01-24 17:53:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日语异文化交流报告》,欢迎阅读!
日语,文化交流,报告

日本語レポート

1815171

異文化コミュニケーションは私たちの身の回りにある。生活の中で、「異文化」についてのことはほとんに多いです。授業を受けた間に「異文化」について、学ぶことだけ多かったと思う。授業中、皆話合いことも多いし、先生からの啓示も多いし、教室で学ぶことですが、理論的な知識だけではなくて、異文化コミュニケーションのコツをだんだん身につけることが感じている。

「1」

自分はこの前も異文化の体験がある。夏休みの間、中国語教室でバイトをした。中国語教室の学生さんはもちろ全部外国人で、異文化圏からの人だ。私にとって、はじめて家庭教師して、はじめて外国語で中国語を教えて、ストレスがいっぱいです。

学生さんは日本から単身赴任の会社人だ。彼は中国語の初心者で、pinyinから教えた。日本語専門の私にとって、とても楽しみにすると同時に、胸がドキドキした。学校の授業中で、日本文化とか、日本人についてのこととかよく了解して、それゆえ、日本人はとても真面目で、礼儀正しいステレオタイプを持っていた。その理由で、最初の授業の前、私はよく準備したが、とても緊張した。学生とはじめて会ったとき、私はとても礼儀正しかった。彼は話す時、軽く会釈したり、あいづちしたりした。別れた時も腰を屈めて、「失礼しました」と言った。もっとも、彼はまじめよりもむしろ「友達の感じ」をくれた。友好的な楽しい雰囲気で中国語を勉強していた。彼は話好きで、いろいろことを分かち合ってくれた。例えば、彼は中国の交通費はすごく安いと思う。特にタクシーはやすい。しかし、バスや地下鉄の時刻表がない、みんな待っていて、不便だとおもう。ところが、授業中不思議なこともある。彼はshとか、chとかzhとかの発音はよくない。そして、私は「私と一緒に読んでください」何回後、彼は「いじめだよ」と言って、ハハハと大笑い出した。「ええー、いじめ?」私はどきっとした。

「2」

いじめの話は冗談とわかるだが、私は少しだけ彼にいじめる気持ちがないだから、びっくりした。たぶん彼はプライドが高いと私は考えがある。でも、もし彼の発音の弱いところを避けて、彼の中国語を向上することがむずかしいではないだろうか、私は迷った。

異文化摩擦とは文化的背景を異にした人々による接触や交流などの場面で、両者の間に誤解などが生じて、結果として対立や衝突などに至る過程を指す。現実に摩擦が起きるときは一つの原因が単独で作用するのではなく、心理、値観、個人の差異などが同時に作用するため、複雑である。異文化と接する際に解決法を模索することに工夫と柔軟性が必要です。

「3」

異文化を持っている学生に中国語を教える時、相手がどのような勉強スタイルをとっており、どんなスタイルを相手に求めているのか敏感に感じ取れる感受性が必要だと思う。たとえば、バイトをしている教室はそんな規定がある:毎回学生に宿題を出しなければならない。しかし、私の学生はとても忙しいと私はそう感じている。だから、私は「水谷さん、宿題が好きですか?」と聞いた。彼は「すみません、大嫌いです!」と答えた。果たして宿題を出しなくて


いいだと思う。これはたぶん異文化と接する際に、柔軟性の重要性だ。


本文来源:https://www.dywdw.cn/ff833c4908a1284ac85043e6.html

相关推荐
推荐阅读