【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《唐诗英译》,欢迎阅读!
唐诗英译 1, Spring Morning This morn of spring in bed I’m lying, Not to awake till birds are crying. After one night of wind and showers, How many are the fallen flowers! 2, The Dale of Singing Birds Sweet laurel blooms fall unenjoyed, Vague hills dissolve into night void. The moonrise startles birds to sing, Their twitters fill the dale with spring. 3, Snow on the River From hills to hills no bird in flight, From paths to paths no man in sight. A lonely fisherman afloat Is fishing snow in lonely boat. 4, Thoughts on a Still Night Before my bed a pool of light--- Can it be hoarfrost on the ground? Looking up, I find the moon bright, Bowing, in homesickness I’m drowned. 5, A Night Scene Viewed from a Boat In moonless night a fishing lantern sheds, Like a lonely firefly a feeble gleam. The night wind raises wave on wave and spreads a skyful of stars all over the stream. 6, Home-Coming Young, I left home and not till old do I come back, My accent is unchanged, my hair no longer black. The children whom I meet on the way don’t know me, “Where are you from, dear sir?” they smile and ask with glee. 7, The Mourning Day A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day, The mourner’s heart is going to break on his way. Where can a wine-shop be found to drown his sad hours? A cowherd points to a cot’mid apricot flowers. 8, On the Stork Tower The sun beyond the mountain glows, The Yellow River seawards flows. You can enjoy a grander sight, By climbing to a greater height. 本文来源:https://www.dywdw.cn/23a3121ec5da50e2524d7ff0.html