《念奴娇_书东流村壁》原文及翻译念奴娇书东流村壁

2022-04-29 10:12:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《念奴娇_书东流村壁》原文及翻译念奴娇书东流村壁》,欢迎阅读!
东流,念奴娇,原文,翻译

《念奴娇书东流村壁》原文及翻译念奴 娇书东流村壁 野棠花落,又匆匆过了,清明时节。刬地

东风欺客梦,一枕云屏寒 怯。曲岸持觞,垂杨系马,此地曾经别。楼空人去,旧游飞燕能说。 闻道绮陌东头,行人长见,帘底纤纤月。旧恨春江流不断,新恨云 山千叠。料得明朝,尊前重见,镜里花难折。也应惊问:近来多少 华发? 野棠花儿飘落,匆匆又过了清明时节。东风欺凌着路上的行客,竟 把我的短梦惊醒。一阵凉气吹来,向我的孤枕袭来,我感到丝丝寒 意。在那弯曲的河岸边,我曾与佳人举杯一起饮酒。在垂柳下,我 曾在此地与佳人离别。如今人去楼空,只有往日的燕子还栖息在这 里,那时的欢乐,只有它能作见证。 听说在繁华街道的东面,行人曾在帘下见过她的美足。旧日的情事 如东流的春江,一去不回,新的遗憾又像云山一样一层层添来。假 如有那么一天,我们在酒宴上再相遇合,她将会像镜里的鲜花,令 我无法去折。她会惊讶我又白了头发。

辛弃疾( 1140 5 28 日- 1207 10 3 日),原字坦夫,后 改字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙 镇四凤闸村)人。南宋豪放派词人、将领,有 “词中之 ”之称。与 苏轼合称 “苏辛 ”,与李清照并称 “济南二 ”。辛弃疾生于金国,少 年抗金归宋,曾任江西安抚使、福建安抚使等职。著有《美芹十 论》、《九议》,条陈战守之策。由于与当政的主和派政见不合, 后被弹劾落职,退隐山居。开禧北伐前后,相继被起用为绍兴知府、 镇江知府、枢密都承旨等职。开禧三年( 1207 年),辛弃疾病逝, 年六十八。后赠少师,谥 “忠敏 ”。辛弃疾一生以恢复为志,以功 业自许,却命运多舛、备受排挤、壮志难酬。但他恢复中原的爱国 信念始终没有动摇,而是把满腔激情和对国家兴亡、民族命运的关 切、忧虑,全部寄寓于词作之中。其词艺术风格多样,以豪放为主, 风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。其词题材广阔又善化用典故入 词,抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对 当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。 存词六百多首,有词集《稼轩长短句》等传世。


本文来源:https://www.dywdw.cn/2a86b409876a561252d380eb6294dd88d1d23dd0.html

相关推荐
推荐阅读