岳阳楼记译文

2022-10-06 08:17:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《岳阳楼记译文》,欢迎阅读!
岳阳楼,译文

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

庆历四年春天,滕子京被贬官到岳州做知州。 越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,

到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了,于是重新修建岳阳楼,

增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属(zhǔ)予(yú)作文以记之。

扩大它原有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面,嘱托我写一篇文章来记述这件事。

予观夫()巴陵胜状,在洞庭一湖。 我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāngshāng,横无际涯;

它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,水势浩大(浩浩荡荡),宽阔无边, 朝晖夕阴,气象万千;

早晚阴晴明暗多变化,气象千变万化。 此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

这就是岳阳楼的壮丽景象。前人的记述很详尽了。

然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? (虽然)如此,那么北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,被降职到外地的官员和诗人,大多在这里聚会,(他们)看了自然景物而触发的感情恐怕会有所不同吧?

若夫()淫(yín)雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,

像那(有时)阴雨连绵,接连几个月不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的浪冲向天空; 日星隐曜,山岳 潜形,商旅不行,樯(qiáng)倾楫摧,

太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没在阴云中,商人旅客不能前行,桅杆倒下,船桨断折,

(bó)暮冥冥,虎啸猿啼。

傍晚天色昏暗,虎在咆哮猿在悲啼。

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣!

(这时)登上这座楼啊,就会产生离开国都,怀念家乡,担心被说坏话,惧怕被批评指责(的情怀)(会觉得)满眼萧条景象,感慨到极点而悲伤了啊。 至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷(qǐng)


到了春风和煦、阳光明媚时候,湖面平静,没有风浪,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。

沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀(tīng)兰,郁郁青青。 沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼游来游去, 岸上与小洲上的花草,茂盛并且青绿。

而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧。

偶尔或许大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的光像跳跃的金子,静的月影像沉入水中的玉璧, 渔歌互答,此乐何极!

渔夫的歌声在你唱我和,这样的乐趣哪有穷尽啊(真是无穷无尽) 登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕(xié)忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 (这时)登上这座楼啊,就会感到胸怀开阔、精神爽快,光荣和屈辱一并忘掉,端着酒杯,吹着微风,那是洋洋的欢乐啊!

(jiē)夫(!予(yú)尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?

唉!我曾经探求古时品德高尚的人们的心思,或许不同于以上表现,为什么呢? 不以物喜,不以己悲。

(是由于)他们不因外物和自己处境的变化而喜悲。 居庙堂之高则忧其民,处(chǔ)江湖之远则忧其君。

处在高高的朝堂上,同为平明百姓忧虑,处在僻远的江湖间,则替君主担忧。 是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶()?

这样(他们)进朝为官也忧虑,退居江湖也忧虑。既然这样,那么什么时候才快乐呢?

其必曰:先天下之忧而忧,后天下之乐而乐乎!

大概一定会说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧。 噫(yī)!微斯人, 吾谁与归? 唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?

时六年九月十五日

写于庆历六年九月十五日。




本文来源:https://www.dywdw.cn/2f18efce4228915f804d2b160b4e767f5acf807e.html

相关推荐
推荐阅读