记承天寺夜游原文和翻译

2022-09-02 02:09:22   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《记承天寺夜游原文和翻译》,欢迎阅读!
承天,夜游,原文,翻译

元丰六年十月十二夜.

元丰六年十月十二日夜晚,







解衣欲睡,月色入户,欣然起行.





(我)解开衣服想要睡觉,月光照进门内,我愉快地起来漫步. 念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀平易近.

想到没有可以一路玩乐的人,于是到承天寺找张怀平易近.怀平易近亦未寝 ,相与步于中庭.

张怀平易近也没有睡觉,(于是我们)一路在天井中漫步. 庭下如积水空明,水中藻.荇交横,盖竹柏影也.



天井内的地面像水一样澄澈,水中的藻.荇交织纵横,本来是竹子和柏树的影子. 何夜无月?何处无竹柏?





哪个夜晚没有月光?哪个地方没有竹子和柏树? 但少闲人如吾两人者耳.





只是缺乏像我两个如许安闲的人罢了.记承天寺夜游焦点常识归纳综合:



地点: 人物: 工作: 原由: 经由:

时光:



宗旨句子:(原文)



宗旨句子的意思是:(本身归纳综合)




主题思惟:(用本身的话归纳综合)时光:元丰六年十月十二夜地点:承天寺









人物:“我”与张怀平易近

工作:我和张怀平易近在承天寺夜游的见闻感触感染.原由:月色入户



经由:遂至承天寺寻张怀平易近,相与步于中庭



宗旨句子:何夜无月?何处无竹柏? 但少闲人如吾两人者耳宗旨句子的意思是:



一方面是说那些追逐名利的小人,趋炎附势,陷入那茫茫宦海而难以自拔,那有闲暇领略这仙境.



第二是表示了作者安适自适的心情,也泄漏出本身身居闲职,不克不及为朝廷尽忠的抱怨恨之情.

主题思惟:(用本身的话归纳综合)



本文既表达了作者宦途掉意的落寞,又有安适自适的奔放,也有对世人忙于名利而辜负了良辰美景的慨叹.




本文来源:https://www.dywdw.cn/4c3630e769d97f192279168884868762cbaebb6d.html

相关推荐
推荐阅读