记承天寺夜游原文和翻译

2022-07-06 18:02:35   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《记承天寺夜游原文和翻译》,欢迎阅读!
承天,夜游,原文,翻译









文稿归稿存档编号:[KKUY-KKIO69-OTM243-OLUI129-G00I-FDQS58-


元丰六年十月十二夜。





元丰六年十月十二日夜晚,



解衣欲睡,月色入欣然起行。





(我)解开衣服想要睡觉,月光照进门内,我高兴地起来散步。 无与乐者,至承天寺寻张怀民。



想到没有可以一起玩乐的人,于是到承天寺找张怀民。怀民亦未 相与步于中庭



张怀民也没有睡觉,(于是我们)一起在庭院中散步。 庭下如积水空明,水中藻、荇交横竹柏影也。

庭院内的地面像水一样澄澈,水中的藻、荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。 何夜无月何处无竹柏





哪个夜晚没有月光哪个地方没有竹子和柏树 闲人如吾两人者耳。





只是缺少像我两个这样清闲的人罢了。 记承天寺夜游核心知识概括:时间:地点:人物:事情:起因:经过:







主旨句子:(原文)



主旨句子的意思是:(自己概括)






主题思想:(用自己的话概括)时间:元丰六年十月十二夜地点:承天寺









人物:“我”与张怀民



事情:我和张怀民在承天寺夜游的见闻感受。起因:月色入户







经过:遂至承天寺寻张怀民,相与步于中庭



主旨句子:何夜无月何处无竹柏 但少闲人如吾两人者耳主旨句子的意思是:







一方面是说那些追逐名利的小人,趋炎附势,陷入那茫茫宦海而难以自拔,那有闲暇领略这仙境。



第二是表现了作者安闲自适的心境,也透露出自己身居闲职,不能为朝廷尽忠的抱怨恨之情。主题思想:(用自己的话概括)

本文既表达了作者仕途失意的落寞,又有安闲自适的旷达,也有对世人忙于名利而辜负了良辰美景的慨叹。






本文来源:https://www.dywdw.cn/54d88d3359f5f61fb7360b4c2e3f5727a4e92477.html

相关推荐
推荐阅读