礼记大同原文及翻译解析

2024-01-27 06:42:08   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《礼记大同原文及翻译解析》,欢迎阅读!
大同,礼记,原文,解析,翻译

礼记大同原文及翻译解析

【实用版】

目录

一、引言:介绍《礼记》及其重要性 二、《礼记》大同篇概述 三、大同篇原文及翻译解析 四、结论:大同篇对现代社会的启示 正文 一、引言

《礼记》是儒家经典之一,是孔子及其弟子对礼制的研究和探讨的集成,共有四十九篇,与《仪礼》《周礼》合称为“三礼”《礼记》的内容广泛,涵盖哲学、政治制度、礼乐、器物、人生仪节等方面,对后世影响深远。

二、《礼记》大同篇概述

《礼记》大同篇是讲礼的进化的一篇文章。文章以孔子与弟子言偃的对话为引子,论述了大道之行、天下为公的理念,以及选贤与能、讲信修睦的道理。大同篇的核心思想是实现社会公平、和谐,让每个人都能安居乐业。

三、大同篇原文及翻译解析

原文:大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者皆有所养。男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于已;力恶其不出于身也,不必为已。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭。

翻译:在大道施行的时候,天下是人们共同的,选拔贤能的人,讲究诚信,修缮和睦。所以人们不仅关心自己的亲人,也关心别人家的孩子,



1 2


让老人有安享晚年的地方,年轻人有发挥才干的机会,孩子得到良好的教育,孤寡病残者都得到照顾。男子有职责,女子有归宿。财物厌恶被丢弃在地上,不必藏在自己家里;力气厌恶不从自己身上发出,不必为了自己。因此,阴谋诡计不会兴起,盗窃、造反、害人的事情不会发生,所以家门可以不锁。

四、结论

《礼记》大同篇为我们描绘了一幅理想社会的蓝图,提倡公平、和谐、诚信、仁爱等道德价值观,对现代社会仍有很大的启示。



2 2


本文来源:https://www.dywdw.cn/568a7081cbd376eeaeaad1f34693daef5ff7136a.html

相关推荐
推荐阅读