古诗智犬破案翻译赏析

2022-11-27 18:11:10   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗智犬破案翻译赏析》,欢迎阅读!
破案,古诗,赏析,翻译

古诗智犬破案翻译赏析

文言文《智犬破案》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺。一夕,有盗逾墙而入。犬吠,僧觉 。盗劈僧首,立仆。遂越货而亡 。翌日,二小僧入室见之,讶甚。乃诣官讼,其犬亦从 。途经一酒肆,见五六徒狂饮。犬伫足不前,僧怪之。俄而犬跃入肆,啮一徒不置。僧疑为盗,缚而送官。吏审之,果然。盖犬亦有智也。 【注释】 1去:距离。 2许:左右、大约。 3刹(chà) :寺庙。 4颇:很。 5:傍晚。 6盗:古代盗是小偷 7逾:翻越。 8觉:察觉。 9遂:于是,就。 10亡:逃跑。 11诣:到去。 12从:跟从,跟随 13伫足:停步;停留。 14肆:店。 15怪:对···感到奇怪。 16啮:咬 17置:放。 18盖:用在句首,表示推测 19立仆:向前倒下(死了)仆:倒下。 20疑:对感到怀疑。 21(yì)日:第二天。 22而:片刻。 23徒:酒徒。 24:抢劫。 25:古老。 26盖:大概。 26缚:绑。 【翻译】 距离杭州一百里左右的地方,有一座古老的寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有一个小偷翻越墙头进入庙内。狗大叫起来,一位僧人醒了,他发现了那个小偷)小偷就砍下僧人的头,僧人就倒在地上,死了。于是小偷偷完财物后逃走了。第二天,有两个小僧人进入房间,看见了那位僧人的尸体/b/20422,非常惊讶。于是他们就到官府报案,那只狗也和他们一起

1


去了。路上经过一个酒馆,看见五六个酒徒在喝酒狂欢。狗停止脚步不向前走,僧人(对狗停止脚步不向前走这个举动)觉得很奇怪。不一会儿狗跳进酒馆,咬住其中的一个酒徒不放。僧人怀疑他是小偷,便绑起来送到官府。官吏审问后,果然是他。原来狗也是有智慧的。

--- 2

来源网络整理,仅供参考


本文来源:https://www.dywdw.cn/576062891be8b8f67c1cfad6195f312b3069eb18.html

相关推荐
推荐阅读