《食粥心安》的阅读答案及原文翻译

2022-03-19 09:31:18   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《食粥心安》的阅读答案及原文翻译》,欢迎阅读!
心安,原文,答案,翻译,阅读

《食粥心安》的阅读答案及原文翻译

原文

范仲淹家贫,就学于南都书舍。日煮粥一釜,经夜遂凝,以刀 画为四,

早晚取其二,断齑数十茎啖之。留守有子同学,归告其父, 馈以佳肴。范置之,既而悉败矣。留守子曰:“大人闻汝清苦,遗以 食物,何为不食?”范曰:“非不感厚意,盖食粥安之已久,今遽享 盛馔,后日岂能复啖此粥乎?”

范仲淹家贫,读书于南都书舍,煮栗二升,作粥一釜,经夜遂

凝,以刀画为四块,早晚取其二块,断齑(腌菜或酱菜)数十茎啖之。 留守有子同学,归告其父,馈以佳肴。范仲淹置之,既而悉败矣。留 守子曰:“大人闻汝清苦,遗以食物,何为不食?”范曰:“非不感 厚意,盖食粥安之已久,今遽享盛馔,后日岂能复啖此粥乎?”

译文

范仲淹家里贫穷,他在南都书院读书时,天天煮一大锅粥,经

过一晚上的凝固,用刀切成四块,早上晚上拿其中的两块,把腌菜切 成几块吃。留守有个儿子和他一起学习,留守的儿子回家告诉父亲范 仲淹的事,把一些美味菜肴送给范仲淹。范仲淹把送的食物放在了一 边,不久后食物全腐烂了。留守的儿子说:

淡贫苦,送来食物,你为什么不吃?”范仲淹说:

“我父亲听说你的生活清

“我不是不感谢你

们的好意,大概是我吃粥吃久了,心里安定,我突然享用如此丰盛的 菜肴,日后我怎么能再吃下这些粥呢?”

【阅读训练】 1

解释:( 1)啖: ;(2)同学: ;(3)归: ;(4)遗 以食


物: ;( 5)安:

2

翻译:( 1 )范仲淹置之,既而悉败矣:

2)大人闻汝清苦,遗以食物,何为不食?: 3)今遽亨盛馔,后日岂能复啖此粥乎?:

3 、文中范仲淹 的精神值得我们学习。 参考答案 1

解释:( 1)吃;( 2)一起学习;( 3)回家;( 4)用食 物赠

送;( 5)安宁

2

翻译:( 1 )范仲淹放在一边,不久食物全腐烂了。

2)我的父亲听说你过得清淡贫苦,送来这些吃食物,(你) 为什么不

吃呢?

3)现在突然享用丰盛的饭菜, 以后怎么能再吃得下这粥呢?” 3 、文中范仲淹安于贫困、刻苦读书的精神值得我们学习。 解释 )南都书舍: 即南都书院。 )釜(f U :锅。



1 2 3 4

)画:划。

)齑(j 1 :腌菜或酱菜



5 )啖:吃。

名称。

6 )留守:官职 7 )同学:一起学习。

8 9 10

)置:放。 )既而:不久。 )悉:全,都。


11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

)败:坏,腐烂。 )大人:指自己的父亲。 )闻:听说。

)遗(wei:馈赠,赠送。 )何:什么 盖:大概。 )安:安定。

)遽(j M :—下子,立刻。 )馔zhu m:菜肴 )后日:以后。

21 :返回。 22 )清苦:清淡贫苦 23 24 25 26

)馈:赠送 ; 赠与。 )大人:指自己的父亲。

)馈以佳肴:送给范仲淹一些美味佳肴。

)范置之,既而悉败矣:范仲淹(将食物)放在了一边,不 久后食物全

腐烂了。

道理 1 2 3

、此文反映了范仲淹知足常乐以及俭朴的品格。

、范仲淹不要馈赠的原因是因为由俭入奢易,由奢入俭难。 有人说,苦难是一所学校。从某种意义上说,清苦是一件

好事,它能催人奋进,它能培养人的意志。


本文来源:https://www.dywdw.cn/5cf600af25284b73f242336c1eb91a37f01132e0.html

相关推荐
推荐阅读